# Translation of WP e-Commerce in Portuguese (Brazil) # This file is distributed under the same license as the WP e-Commerce package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2012-06-12 10:51+1200\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: GlotPress/0.1\n" "Project-Id-Version: WP e-Commerce\n" "POT-Creation-Date: \n" "Last-Translator: michelle \n" "Language-Team: \n" #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:384 msgid "Mobile Sales App" msgstr "App de Vendas por Celular" #: wpsc-theme/functions/wpsc-transaction_results_functions.php:253 msgid "
Total Shipping: %s\n" msgstr "
Total de Frete: %s\n" #: wpsc-includes/ajax.functions.php:1049 msgid "Sorry something has gone wrong with your download!" msgstr "Desculpe, algo deu errado em seu download!" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:972 msgid "The name is how it appears on your site.
Please read this carefully before starting to work with variations:
Variations in WP e-Commerce are divided into sets. For example set Color could have variations Red, Green, and Blue. To create a set simply enter Name and push Enter key on your keyboard or click Add New Variation/Set button in the bottom of this page. Now you can select the variation set that you've just created from Variation set drop-down menu and add some variations to it.
" msgstr "O nome é como aparece em seu site.
Por favor, leia isso com atenção antes de começar a trabalhar com variações:
Variações no WP e-Commerce são divididas em conjuntos. Por exemplo, o conjunto Cor poderia ter as variações Vermelho, Verde, e Azul. Para criar um conjunto basta digitar um Nome e pressionar a tecla Enter em seu teclado, ou clique o botão Adicionar Nova Variação/Conjunto na parte inferior desta página. Então você poderá selecionar o conjunto de variações que você acabou de criar a partir do menu drop-down Conjunto de Variações e adicionar algumas variações a ele.
" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:241 msgid "Lots of things have changed in this version. Before updating please backup your database and files in case anything goes wrong." msgstr "Muitas coisas mudaram nesta versão. Antes de atualizar, por favor, faça uma cópia de segurança (backup) dos dados e arquivos, só para o caso de algo dar errado." #: wpsc-core/wpsc-functions.php:240 msgid "Please backup your website before updating!" msgstr "Por favor, faça uma cópia de segurança (backup) do seu site antes de atualizar!" #: wpsc-admin/display-update.page.php:75 msgid "Note: It looks like you have custom permalinks, you will need to refresh your permalinks here" msgstr "Obs.: Parece que você tem Links Permanentes personalizados, você precisará atualizar seus Links Permanentes aqui" #: wpsc-theme/functions/wpsc-transaction_results_functions.php:57 msgid "Sorry your transaction was not accepted.
Click here to go back to checkout page." msgstr "Desculpe, mas sua transação não foi aceita.
Clique aqui para voltar à página de Fechar Pedido." #: wpsc-theme/wpsc-cart_widget.php:77 msgid "Visit Shop" msgstr "Visite a Loja" #: wpsc-admin/admin.php:903 msgid "Due to a problem in WordPress Permalinks and Custom Post Types, WP e-Commerce encourages you to refresh your permalinks a second time. (for a more geeky explanation visit trac)" msgstr "Devido a um problema entre os Links Permanentes do WordPress e Tipos de Envio Personalizados, WP e-Commerce encoraja você a atualizar seus Links Permanentes uma segunda vez. (Para uma explicação mais técnica visite o trac)" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/general.php:75 msgid "Select the markets you are selling products to." msgstr "Selecione os mercados para os quais você pretende vender produtos." #: wpsc-admin/includes/settings-pages/checkout.php:31 msgid "Misc Checkout Options" msgstr "Misc. de Opções para Fechamento de Pedido" #: wpsc-widgets/tagging_functions.php:94 msgid "%d topic" msgid_plural "%d topics" msgstr[0] "%d tópico" msgstr[1] "%d tópicos" #: wpsc-theme/wpsc-user-log.php:162 msgid "Login »" msgstr "Login »" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/general.php:61 msgid "Select: All None" msgstr "Selecione: Todos Nenhum" #: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:95 #: wpsc-includes/checkout.class.php:844 msgid "Please enter a valid %s." msgstr "Por favor insira um %s válido." #: wpsc-admin/admin-form-functions.php:207 msgctxt "dashboard widget" msgid "Product" msgid_plural "Products" msgstr[0] "Produto" msgstr[1] "Produtos" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:943 msgid "Variation set" msgstr "Conjunto de Variação" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:319 msgctxt "slug, part of url" msgid "tagged" msgstr "com-tag" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:353 msgid "Add New Variation/Set" msgstr "Adicionar Nova Variação/Conjunto" #: wpsc-admin/admin-form-functions.php:221 msgctxt "dashboard widget" msgid "Category" msgid_plural "Categories" msgstr[0] "Categoria" msgstr[1] "Categorias" #: wpsc-admin/admin-form-functions.php:213 msgctxt "dashboard widget" msgid "Sale" msgid_plural "Sales" msgstr[0] "Venda" msgstr[1] "Vendas" #: wpsc-admin/admin-form-functions.php:235 msgctxt "dashboard widget" msgid "Variation" msgid_plural "Variations" msgstr[0] "Variação" msgstr[1] "Variações" #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:346 msgid "Status: All" msgstr "Status: Todos" #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:322 msgid "Three Months" msgstr "Três Meses" #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:321 msgctxt "all sales" msgid "All" msgstr "Todas" #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:418 msgid "%s Item" msgid_plural "%s Items" msgstr[0] "%s Item" msgstr[1] "%s Itens" #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:52 msgid "Amount" msgstr "Montante" #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:50 msgid "Date / Time" msgstr "Data / Hora" #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:49 msgid "Order ID" msgstr "ID do Pedido" #: wpsc-admin/admin.php:498 #: wpsc-admin/admin.php:525 msgctxt "the total value of sales in dashboard widget" msgid "Sales" msgstr "Vendas" #: wpsc-admin/admin.php:513 #: wpsc-admin/admin.php:542 msgid "Avg Order" msgstr "Média por Pedido" #: wpsc-admin/admin-form-functions.php:74 msgid "Logic" msgstr "Lógica" #: wpsc-admin/admin-form-functions.php:71 msgid "Property" msgstr "Propriedade" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/checkout.php:11 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/checkout.php:12 msgid "Unique Names" msgstr "Nomes Exclusivos" #: wpsc-includes/product-template.php:680 msgid "Read the rest of this entry »" msgstr "Leia este item na íntegra »" #: wpsc-admin/includes/purchlogs_upgrade.php:38 msgid "Billing Address" msgstr "Endereço de Faturamento" #: wpsc-shipping/usps_20.php:213 msgid "Advanced Rates:" msgstr "Tarifas Avançada:" #: wpsc-admin/admin-form-functions.php:354 msgid "Manual Payment" msgstr "Pagamento Manual" #: wpsc-admin/includes/purchlogs_upgrade.php:36 msgid "Billing First Name" msgstr "Faturamento: Nome" #: wpsc-shipping/ups_20.php:232 msgid "Insure shipment against cart total" msgstr "Seguro do frete pelo total do carrinho" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/checkout.php:190 #: wpsc-admin/admin.php:385 msgid "Select a Unique Name" msgstr "Selecione um Nome Único" #: wpsc-admin/includes/purchlogs_upgrade.php:68 msgid "Sales Upgrade Fix" msgstr "Emenda de Atualização de Vendas" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/checkout.php:170 msgid "Click and Drag to Order Checkout Fields" msgstr "Clique e Arraste para Ordenar os Campos de Fechamento de Pedido" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/general.php:150 msgid "Preview:" msgstr "Prévia:" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/shipping.php:162 msgid "Sales over or equal to: %1$s will receive free shipping." msgstr "Vendas com valor igual ou superior a: %1$s receberão frete grátis." #: wpsc-admin/display-coupons.php:342 msgid "Free Shipping" msgstr "Frete Grátis" #: wpsc-admin/display-options-settings.page.php:276 msgid "%s Setting options updated." msgid_plural " %s Settings options updated." msgstr[0] "%s Opção de configuração atualizada." msgstr[1] "%s Opções de configuração atualizadas." #: wpsc-admin/display-options-settings.page.php:286 msgid "%s Shipping option updated." msgid_plural "%s Shipping option updated." msgstr[0] "%s Opção de transporte atualizada." msgstr[1] "%s Opções de transporte atualizadas." #: wpsc-admin/admin-form-functions.php:64 msgid "Conditions" msgstr "Condições" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:280 msgid "%s of them is reserved for pending or recently completed orders." msgid_plural "%s of them are reserved for pending or recently completed orders." msgstr[0] "%s deles está reservado para pedidos pendentes ou recentemente concluídos." msgstr[1] "%s deles estão reservados para pedidos pendentes ou recentemente concluídos." #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:995 #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1118 msgid "Use as featured image" msgstr "Usar como imagem em destaque" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:715 msgid "Merchant Notes:" msgstr "Notas do Vendedot:" #: wpsc-admin/admin-form-functions.php:117 msgid "Add Conditions" msgstr "Adicionar Condições" #: wpsc-admin/includes/purchlogs_upgrade.php:39 msgid "Billing City" msgstr "Cidade de Faturamento" #: wpsc-shipping/usps_20.php:220 msgid "This setting will provide rates based on the dimensions from eacy item in your cart" msgstr "Esta configuração irá fornecer tarifas com base nas dimensões de cada item em seu carrinho" #: wpsc-admin/admin.php:178 msgid "About the Sales Page" msgstr "Sobre a Página de Vendas" #: wpsc-shipping/usps_20.php:224 msgid "Select Services" msgstr "Selecionar Serviços" #: wpsc-shipping/ups_20.php:244 msgid "Singular Shipping" msgstr "Frete Unificado" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:1235 msgid "All Products" msgstr "Todos os Produtos" #: wpsc-admin/includes/purchlogs_upgrade.php:37 msgid "Billing Last Name" msgstr "Sobrenome de Faturamento" #: wpsc-admin/display-upgrades.page.php:88 msgid "Name:" msgstr "Nome:" #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:448 msgid "Send Custom Message" msgstr "Enviar Mensagem Personalizada" #: wpsc-admin/display-upgrades.page.php:92 msgid "API Key:" msgstr "Chave da API:" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/checkout.php:9 msgid "Drag" msgstr "Arraste" #: wpsc-shipping/usps_20.php:196 msgid "Don't have a USPS API account ? " msgstr "Não possui uma conta de API na USPS?" #: wpsc-shipping/ups_20.php:247 msgid "Rate each quantity of items in a cart as its own package using dimensions on product" msgstr "Avalie cada quantidade de itens no carrinho como seu próprio pacote usando dimensões do produto" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:748 msgid "Prohibited by Google?" msgstr "Proibido pelo Google?" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:855 msgid "Your preview for this product:" msgstr "Sua prévia para este produto:" #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:524 msgid "Update Notes" msgstr "Atualizar Notas" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/checkout.php:185 msgid "more options" msgstr "mais opções" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/checkout.php:13 msgid "Mandatory" msgstr "Obrigatório" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1059 msgid "Custom thumbnail size for this image on the main Product Page" msgstr "Personalizar o tamanho das miniaturas para esta imagem na Página do Produto" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:1238 msgid "Per Product" msgstr "Por Produto" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:966 #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:996 #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1119 msgid "Use as Product Thumbnail" msgstr "Usar como Miniatura do Produto" #: wpsc-admin/includes/purchlogs_upgrade.php:35 msgid "Select an Option" msgstr "Selecione uma Opção" #: wpsc-admin/includes/purchlogs_upgrade.php:41 msgid "Billing Country" msgstr "País de Faturamento" #: wpsc-admin/includes/purchlogs_upgrade.php:42 msgid "Billing Email" msgstr "E-mail de Faturamento" #: wpsc-admin/includes/purchlogs_upgrade.php:43 msgid "Billing Phone" msgstr "Telefone de Faturamento" #: wpsc-admin/includes/purchlogs_upgrade.php:44 msgid "Billing Post Code" msgstr "CEP de Faturamento" #: wpsc-admin/includes/purchlogs_upgrade.php:45 msgid "Shipping First Name" msgstr "Nome para Entrega" #: wpsc-admin/includes/purchlogs_upgrade.php:46 msgid "Shipping Last Name" msgstr "Sobrenome da Entrega" #: wpsc-admin/includes/purchlogs_upgrade.php:48 msgid "Shipping City" msgstr "Cidade da Entrega" #: wpsc-admin/includes/purchlogs_upgrade.php:49 msgid "Shipping State" msgstr "Estado da Entrega" #: wpsc-admin/includes/purchlogs_upgrade.php:50 msgid "Shipping Country" msgstr "País da Entrega" #: wpsc-admin/includes/purchlogs_upgrade.php:51 msgid "Shipping Post Code" msgstr "CEP da Entrega" #: wpsc-admin/includes/purchlogs_upgrade.php:69 msgid "Upgrading to WP e-Commerce 3.7 and later requires you to run this fix once.The following Boxes corresponds to the form fields in your current checkout page. All you have to do is select from the drop-down menu box what each of the following fields represent. Sorry for any inconvenience caused, but we're sure you'll agree that the new purchase logs are worth this minor hassle." msgstr "Atualizar para o WP e-Commerce 3.7 ou superior exige que você execute este procedimento apenas uma vez. As seguintes correções correspondem aos campos de formulário em sua página de Fechamento de Pedido atual. Tudo que você precisa fazer é selecionar os campos correspondentes na caixa de menu drop-down ao lado. Pedimos desculpas por qualquer inconveniente causado, mas temos certeza que você irá concordar que o novo histórico de compras valem este pequeno aborrecimento." #: wpsc-admin/admin.php:179 msgid "About the Products Page" msgstr "Sobre a Página de Produtos" #: wpsc-admin/admin.php:180 msgid "About the Categories Page" msgstr "Sobre a Página de Categorias" #: wpsc-admin/admin.php:181 msgid "About the Variations Page" msgstr "Sobre a Página de Variações" #: wpsc-admin/admin.php:182 msgid "General Settings
Checkout Options
" msgstr "Configurações Gerais
Opções de Fechamento de Pedido
" #: wpsc-admin/admin.php:183 msgid "Marketing Options
" msgstr " Opções de Marketing
" #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:86 msgid "When upgrading the WP e-Commerce Plugin from 3.6.* to 3.7 it is required that you associate your checkout form fields with the new Purchase Logs system. To do so please Click Here" msgstr "Ao atualizar o plugin WP e-Commerce de 3.6.* para 3.7 é necessário que você associe seus campos do formulário de Fechar Pedido com o novo sistema de Histórico de Compras. Para fazer isso, por favor Clique Aqui" #: wpsc-shipping/usps_20.php:244 msgid "Online rates the following services only, when available" msgstr "Aplique tarifas on-line somente aos seguintes serviços, quando estiver disponível" #: wpsc-shipping/usps_20.php:256 msgid "International Package Type" msgstr "Tipo de Pacote Internacional" #: wpsc-shipping/usps_20.php:279 msgid "First Class Mail Type" msgstr "Tipo de Correio de Primeira Classe" #: wpsc-shipping/usps_20.php:302 msgid "Only used for First Class service rates if selected" msgstr "Se selecionado, será usado apenas para taxas de serviço de Primeira Classe" #: wpsc-shipping/tablerate.php:72 msgid "Add Layer" msgstr "Adicionar Camada" #: wpsc-merchants/paypal-express.merchant.php:639 msgid "Country:" msgstr "País:" #: wpsc-merchants/paypal-express.merchant.php:256 msgid "API Username" msgstr "Usuário da API" #: wpsc-merchants/paypal-express.merchant.php:277 msgid "Server Type" msgstr "Tipo de Servidor" #: wpsc-merchants/paypal-express.merchant.php:423 #: wpsc-merchants/paypal-express.merchant.php:602 msgid "Error Number:" msgstr "Número do Erro:" #: wpsc-merchants/paypal-express.merchant.php:298 msgid "Convert to" msgstr "Converter para" #: wpsc-merchants/paypal-pro.merchant.php:412 msgid "Visa" msgstr "Visa" #: wpsc-merchants/paypal-express.merchant.php:263 msgid "API Password" msgstr "Senha da API" #: wpsc-merchants/paypal-pro.merchant.php:381 msgid "Credit Card Expiry *" msgstr "Validade do Cartão de Crédito *" #: wpsc-merchants/paypal-express.merchant.php:431 msgid "Long Message:" msgstr "Mensagem Longa:" #: wpsc-merchants/paypal-pro.merchant.php:413 msgid "MasterCard" msgstr "MasterCard" #: wpsc-merchants/paypal-pro.merchant.php:414 msgid "Discover" msgstr "Discover" #: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:145 msgid "[preview] Preview In Here [/preview]" msgstr "[preview] Prévia Vai Aqui [/preview]" #: wpsc-merchants/paypal-express.merchant.php:12 msgid "PayPal Express Checkout 2.0" msgstr "PayPal Express Checkout 2.0" #: wpsc-merchants/paypal-pro.merchant.php:375 msgid "Credit Card Number *" msgstr "Número do Cartão de Crédito *" #: wpsc-theme/wpsc-cart_widget.php:67 msgid "Empty Your Cart" msgstr "Esvaziar Seu Carrinho de Compras" #: wpsc-merchants/paypal-express.merchant.php:281 msgid "Production" msgstr "Produção" #: wpsc-merchants/paypal-express.merchant.php:270 msgid "API Signature" msgstr "Assinatura da API" #: wpsc-merchants/paypal-express.merchant.php:622 msgid "City:" msgstr "Cidade:" #: wpsc-merchants/paypal-express.merchant.php:628 msgid "State:" msgstr "Estado:" #: wpsc-merchants/paypal-express.merchant.php:633 msgid "Postal code:" msgstr "CEP:" #: wpsc-merchants/paypal-pro.merchant.php:415 msgid "Amex" msgstr "American Express" #: wpsc-merchants/paypal-pro.merchant.php:404 msgid "CVV *" msgstr "CVV *" #: wpsc-merchants/paypal-pro.merchant.php:409 msgid "Card Type *" msgstr "Tipo do Cartão *" #: wpsc-merchants/paypal-express.merchant.php:18 msgid "PayPal Express" msgstr "PayPal Express" #: wpsc-merchants/paypal-express.merchant.php:280 msgid "Sandbox (For testing)" msgstr "Sandbox (para testes)" #: wpsc-merchants/paypal-express.merchant.php:378 msgid "The PayPal API has returned an error!" msgstr "A API do PayPal retornou um erro!" #: wpsc-merchants/paypal-express.merchant.php:616 msgid "Street 2:" msgstr "Endereço 2:" #: wpsc-merchants/paypal-express.merchant.php:610 msgid "Street 1:" msgstr "Endereço 1:" #: wpsc-merchants/paypal-express.merchant.php:606 msgid "Shipping Address:" msgstr "Endereço de Envio:" #: wpsc-merchants/paypal-express.merchant.php:427 msgid "Short Message:" msgstr "Mensagem Curta:" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/import.php:86 msgid "Stock Quantity Limit" msgstr "Quantidade Limite de Estoque" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/import.php:163 msgid "Success, your products have been upload." msgstr "Sucesso, seus produtos foram enviados." #: wpsc-admin/includes/settings-pages/import.php:84 msgid "Weight Unit" msgstr "Unidade de Peso" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/import.php:64 msgid "Column (%s)" msgstr "Coluna (%s)" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/import.php:85 msgid "Stock Quantity" msgstr "Quantidade em Estoque" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/import.php:105 msgid "There was an error while uploading your csv file." msgstr "Houve um erro ao enviar seu arquivo .CSV." #: wpsc-includes/ajax.functions.php:85 msgid "Sorry, but there is only %s of this item in stock." msgid_plural "Sorry, but there are only %s of this item in stock." msgstr[0] "Desculpe, mas há somente %s deste item em estoque." msgstr[1] "Desculpe, mas há somente %s deste item em estoque." #: wpsc-admin/display-options-settings.page.php:116 msgctxt "Marketing settings tab in Settings->Store page" msgid "Marketing" msgstr "Marketing" #: wpsc-admin/admin-form-functions.php:227 msgid "Pending sale" msgid_plural "Pending sales" msgstr[0] "Venda Pendente" msgstr[1] "Vendas Pendentes" #: wpsc-admin/admin-form-functions.php:241 msgid "Closed sale" msgid_plural "Closed sales" msgstr[0] "Venda Fechada" msgstr[1] "Vendas Fechadas" #: wpsc-admin/display-options-settings.page.php:112 msgctxt "Taxes settings tab in Settings->Store page" msgid "Taxes" msgstr "Impostos" #: wpsc-admin/display-options-settings.page.php:110 msgctxt "Presentation settings tab in Settings->Store page" msgid "Presentation" msgstr "Apresentação" #: wpsc-admin/display-options-settings.page.php:117 msgctxt "Import settings tab in Settings->Store page" msgid "Import" msgstr "Importação" #: wpsc-admin/display-options-settings.page.php:114 msgctxt "Payments settings tab in Settings->Store page" msgid "Payments" msgstr "Pagamentos" #: wpsc-admin/display-options-settings.page.php:113 msgctxt "Shipping settings tab in Settings->Store page" msgid "Shipping" msgstr "Frete" #: wpsc-admin/display-options-settings.page.php:115 msgctxt "Checkout settings tab in Settings->Store page" msgid "Checkout" msgstr "Fechar Pedido" #: wpsc-admin/admin.php:778 msgid "Last four months of sales on a per product basis:" msgstr "Últimos quatro meses de vendas por produto:" #: wpsc-admin/display-options-settings.page.php:109 msgctxt "General settings tab in Settings->Store page" msgid "General" msgstr "Geral" #: wpsc-admin/display-options-settings.page.php:111 msgctxt "Admin settings tab in Settings->Store page" msgid "Admin" msgstr "Admin" #: wpsc-updates/currency_list.php:204 msgid "SDD" msgstr "SDD" #: wpsc-updates/currency_list.php:211 msgid "TWD" msgstr "TWD" #: wpsc-updates/currency_list.php:190 msgid "STD" msgstr "STD" #: wpsc-updates/currency_list.php:208 msgid "SEK" msgstr "SEK" #: wpsc-updates/currency_list.php:240 msgid "YUN" msgstr "YUN" #: wpsc-updates/currency_list.php:241 msgid "ZMK" msgstr "ZMK" #: wpsc-updates/currency_list.php:230 msgid "UZS" msgstr "UZS" #: wpsc-updates/currency_list.php:181 msgid "RUR" msgstr "RUR" #: wpsc-updates/currency_list.php:156 #: wpsc-updates/currency_list.php:175 #: wpsc-updates/currency_list.php:237 msgid "XPF" msgstr "XPF" #: wpsc-updates/currency_list.php:158 msgid "NIC" msgstr "NIC" #: wpsc-updates/currency_list.php:160 msgid "NGN" msgstr "NGN" #: wpsc-updates/currency_list.php:165 msgid "OMR" msgstr "OMR" #: wpsc-updates/currency_list.php:166 msgid "PKR" msgstr "PKR" #: wpsc-updates/currency_list.php:169 msgid "PGK" msgstr "PGK" #: wpsc-updates/currency_list.php:170 msgid "PYG" msgstr "PYG" #: wpsc-updates/currency_list.php:171 msgid "PEN" msgstr "PEN" #: wpsc-updates/currency_list.php:172 msgid "PHP" msgstr "PHP" #: wpsc-updates/currency_list.php:174 msgid "PLN" msgstr "PLN" #: wpsc-updates/currency_list.php:178 msgid "QAR" msgstr "QAR" #: wpsc-updates/currency_list.php:180 msgid "RON" msgstr "RON" #: wpsc-updates/currency_list.php:182 msgid "RWF" msgstr "RWF" #: wpsc-updates/currency_list.php:183 msgid "SHP" msgstr "SHP" #: wpsc-updates/currency_list.php:188 msgid "WST" msgstr "WST" #: wpsc-updates/currency_list.php:189 msgid "ITL" msgstr "ITL" #: wpsc-updates/currency_list.php:191 msgid "SAR" msgstr "SAR" #: wpsc-updates/currency_list.php:193 msgid "SCR" msgstr "SCR" #: wpsc-updates/currency_list.php:194 msgid "SLL" msgstr "SLL" #: wpsc-updates/currency_list.php:195 msgid "SGD" msgstr "SGD" #: wpsc-updates/currency_list.php:197 msgid "SIT" msgstr "SIT" #: wpsc-updates/currency_list.php:199 msgid "SOD" msgstr "SOD" #: wpsc-updates/currency_list.php:200 msgid "ZAR" msgstr "ZAR" #: wpsc-updates/currency_list.php:203 msgid "LKR" msgstr "LKR" #: wpsc-updates/currency_list.php:205 msgid "SRG" msgstr "SRG" #: wpsc-updates/currency_list.php:207 msgid "SZL" msgstr "SZL" #: wpsc-updates/currency_list.php:210 msgid "SYP" msgstr "SYP" #: wpsc-updates/currency_list.php:212 msgid "TJR" msgstr "TJR" #: wpsc-updates/currency_list.php:213 msgid "TZS" msgstr "TZS" #: wpsc-updates/currency_list.php:214 msgid "THB" msgstr "THB" #: wpsc-updates/currency_list.php:217 msgid "TOP" msgstr "TOP" #: wpsc-updates/currency_list.php:218 msgid "TTD" msgstr "TTD" #: wpsc-updates/currency_list.php:219 msgid "TND" msgstr "TND" #: wpsc-updates/currency_list.php:220 msgid "TRL" msgstr "TRL" #: wpsc-updates/currency_list.php:221 msgid "TMM" msgstr "TMM" #: wpsc-updates/currency_list.php:225 msgid "UGS" msgstr "UGS" #: wpsc-updates/currency_list.php:226 msgid "UAG" msgstr "UAG" #: wpsc-updates/currency_list.php:227 msgid "AED" msgstr "AED" #: wpsc-updates/currency_list.php:228 msgid "UYP" msgstr "UYP" #: wpsc-updates/currency_list.php:231 msgid "VUV" msgstr "VUV" #: wpsc-updates/currency_list.php:233 msgid "VUB" msgstr "VUB" #: wpsc-updates/currency_list.php:234 msgid "VND" msgstr "VND" #: wpsc-updates/currency_list.php:239 msgid "YER" msgstr "YER" #: wpsc-updates/currency_list.php:242 msgid "ZWD" msgstr "ZWD" #: wpsc-updates/currency_list.php:168 msgid "PAB" msgstr "PAB" #: wpsc-admin/display-update.page.php:68 msgid "Updating Product Files..." msgstr "Atualizando Arquivos do Produto..." #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:132 msgid "This Product has variations, to edit the price please use the Variation Controls below." msgstr "Este Produto tem variações, para editar o preço favor usar o Controle de Variação abaixo." #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:574 msgid "Pounds" msgstr "Libras" #: wpsc-taxes/controllers/taxes_controller.class.php:600 msgid "All Markets" msgstr "Todos os Mercados" #: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:443 msgid "I agree to The Terms and Conditions" msgstr "Eu concordo com os Termos e Condições" #: wpsc-admin/display-items.page.php:143 msgid " oz." msgstr "oz" #: wpsc-admin/display-update.page.php:60 msgid "Updating Categories..." msgstr "Atualizando Categorias..." #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:575 msgid "Ounces" msgstr "Onças" #: wpsc-admin/display-update.page.php:73 msgid "WP e-Commerce updated successfully!" msgstr "WP e-Commerce atualizado com sucesso!" #: wpsc-admin/display-items.page.php:140 msgid " lbs." msgstr "lb." #: wpsc-admin/display-update.page.php:62 msgid "Updating Variations..." msgstr "Atualizando Variações..." #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:806 msgctxt "External product link target" msgid "Default (set by theme)" msgstr "Padrão (definido pelo tema)" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:763 msgid "Use Default" msgstr "Usar Padrão" #: wpsc-admin/display-items.page.php:146 msgid " g" msgstr "g" #: wpsc-admin/display-items.page.php:150 msgid " kgs." msgstr "kg" #: wpsc-admin/display-update.page.php:66 msgid "Updating Child Products..." msgstr "Atualizando Produtos Infantis..." #: wpsc-admin/display-items.page.php:278 msgctxt "Show all [category name]" msgid "Show All %s" msgstr "Mostrar Todos %s" #: wpsc-admin/display-update.page.php:64 msgid "Updating Products..." msgstr "Atualizando Produtos..." #: wpsc-admin/display-update.page.php:70 msgid "Updating Database..." msgstr "Atualizando Banco de Dados..." #: wpsc-admin/admin.php:296 msgid "Off Site Product link" msgstr "Link de Produto Externo" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:149 msgid "+ New Currency" msgstr "+ Nova Moeda" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:197 msgid "+ Add level" msgstr "+ Adicionar nível" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:576 msgid "Grams" msgstr "Gramas" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:577 msgid "Kilograms" msgstr "Quilogramas" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:589 #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:602 #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:615 msgid "inches" msgstr "polegadas" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:590 #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:603 #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:616 msgid "cm" msgstr "cm" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:591 #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:604 #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:617 msgid "meter" msgstr "metro" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:807 msgid "Open link in the same window" msgstr "Abrir link na mesma janela" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:808 msgid "Open link in a new window" msgstr "Abrir link em uma nova janela" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:927 msgid "Show Product Count per Product Category" msgstr "Mostrar Contador de Produtos por Categoria de Produto" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:268 msgctxt "admin menu: add new product" msgid "Add New" msgstr "Adicionar Novo" #: wpsc-includes/processing.functions.php:126 msgid "Remaining stock of %s is 0. Product was unpublished." msgstr "Estoque remanescente de %s é 0. O produto está indisponível." #: wpsc-admin/includes/settings-pages/import.php:48 msgid "Select if you would like to import your products in as Drafts or Publish them right away." msgstr "Selecione se você deseja importar seus produtos como rascunhos ou publicá-los imediatamente." #: wpsc-includes/ajax.functions.php:87 msgid "Sorry, but the item \"%s\" is out of stock." msgstr "Desculpe, mas o item \"%s\" está fora de estoque." #: wpsc-admin/includes/settings-pages/import.php:39 msgid "For each column, select the field it corresponds to in 'Belongs to'. You can upload as many products as you like." msgstr "Para cada coluna, selecione o campo correspondente em 'pertence a'. Você pode enviar quantos produtos quiser." #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:877 msgid "Show Product Category Description" msgstr "Mostrar Descrição da Categoria de Produto" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:873 msgid "Product Category Settings" msgstr "Configurações da Categoria de Produto" #: wpsc-includes/processing.functions.php:126 msgid "%s is out of stock" msgstr "%s não está disponível" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1044 msgid "This is the Thumbnail size that will be displayed on the Single Product page. You can change the default sizes under your store settings" msgstr "Este é o tamanho da Miniatura que será exibida na página de Detalhes do Produto. Você pode alterar os tamanhos padrão em suas configurações da loja" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1041 msgid "Single Product Page Thumbnail:" msgstr "Miniatura da Página de Detalhes do Produto:" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1057 msgid "Products Page Thumbnail Size:" msgstr "Tamanho da Miniatura da Página de Produtos:" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:267 msgctxt "post type singular name" msgid "Product" msgstr "Produto" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:266 msgctxt "post type name" msgid "Products" msgstr "Produtos" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/import.php:44 msgid "Product Status" msgstr "Status do Produto" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/import.php:93 msgid "Please select a category you would like to place all products from this CSV into" msgstr "Por favor, selecione a categoria na qual você gostaria de colocar todos os produtos do CSV" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:901 msgid "Show Product Category Thumbnails" msgstr "Mostrar Miniaturas da Categoria de Produto" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:212 #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:225 msgid "and above" msgstr "e acima" #: wpsc-theme/functions/wpsc-transaction_results_functions.php:197 msgid "   Shipping: %s\n" msgstr "  Frete: %s\n" #: wpsc-theme/functions/wpsc-transaction_results_functions.php:193 msgid " - Shipping: %s\n" msgstr "- Frete: %s\n" #: wpsc-theme/functions/wpsc-transaction_results_functions.php:257 msgid "Purchase # %s\n" msgstr "Compra # %s\n" #: wpsc-theme/functions/wpsc-transaction_results_functions.php:235 msgid "Total Shipping: %s\n" msgstr "Total de Frete: %s\n" #: wpsc-theme/functions/wpsc-transaction_results_functions.php:237 #: wpsc-theme/functions/wpsc-transaction_results_functions.php:255 msgid "Total: %s\n" msgstr "Total: %s\n" #: wpsc-updates/currency_list.php:85 msgid "CUP" msgstr "CUP" #: wpsc-updates/currency_list.php:54 #: wpsc-updates/currency_list.php:79 #: wpsc-updates/currency_list.php:128 #: wpsc-updates/currency_list.php:130 #: wpsc-updates/currency_list.php:147 #: wpsc-updates/currency_list.php:184 #: wpsc-updates/currency_list.php:185 #: wpsc-updates/currency_list.php:187 msgid "XCD" msgstr "XCD" #: wpsc-updates/currency_list.php:86 msgid "HRK" msgstr "HRK" #: wpsc-updates/currency_list.php:3 #: wpsc-updates/currency_list.php:13 #: wpsc-updates/currency_list.php:34 #: wpsc-updates/currency_list.php:37 #: wpsc-updates/currency_list.php:55 #: wpsc-updates/currency_list.php:57 #: wpsc-updates/currency_list.php:60 #: wpsc-updates/currency_list.php:64 #: wpsc-updates/currency_list.php:65 #: wpsc-updates/currency_list.php:66 #: wpsc-updates/currency_list.php:117 #: wpsc-updates/currency_list.php:124 #: wpsc-updates/currency_list.php:132 #: wpsc-updates/currency_list.php:141 #: wpsc-updates/currency_list.php:145 #: wpsc-updates/currency_list.php:154 #: wpsc-updates/currency_list.php:176 #: wpsc-updates/currency_list.php:179 #: wpsc-updates/currency_list.php:186 #: wpsc-updates/currency_list.php:196 #: wpsc-updates/currency_list.php:202 #: wpsc-updates/currency_list.php:232 msgid "€" msgstr "€" #: wpsc-updates/currency_list.php:77 msgid "TPE" msgstr "TPE" #: wpsc-updates/currency_list.php:80 msgid "DJF" msgstr "DJF" #: wpsc-updates/currency_list.php:82 msgid "CDF" msgstr "CDF" #: wpsc-updates/currency_list.php:83 msgid "CZK" msgstr "CZK" #: wpsc-updates/currency_list.php:84 msgid "CYP" msgstr "CYP" #: wpsc-shipping/australiapost.php:117 msgid "5. If no product dimensions are defined, then default package dimensions of 100mm x 100mm x 100mm will be used." msgstr "5. Se não forem definidas as dimensões do produto, serão usadas as dimensões padrão de pacote (100mm x 100mm x 100mm)." #: wpsc-updates/currency_list.php:24 msgid "KRW" msgstr "KRW" #: wpsc-updates/currency_list.php:23 msgid "KWD" msgstr "KWD" #: wpsc-updates/currency_list.php:75 msgid "EGP" msgstr "EGP" #: wpsc-updates/currency_list.php:31 msgid "¥" msgstr "¥" #: wpsc-updates/currency_list.php:21 msgid "LAK" msgstr "LAK" #: wpsc-updates/currency_list.php:20 msgid "LVL" msgstr "LVL" #: wpsc-updates/currency_list.php:58 msgid "GIP" msgstr "GIP" #: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:310 msgid "Your order will be shipped to the billing address" msgstr "Seu pedido será enviado para o endereço de cobrança" #: wpsc-updates/currency_list.php:15 #: wpsc-updates/currency_list.php:209 msgid "CHF" msgstr "CHF" #: wpsc-updates/currency_list.php:14 msgid "LTL" msgstr "LTL" #: wpsc-updates/currency_list.php:16 msgid "LYD" msgstr "LYD" #: wpsc-updates/currency_list.php:8 msgid "MYR" msgstr "MYR" #: wpsc-updates/currency_list.php:18 msgid "LSL" msgstr "LSL" #: wpsc-updates/currency_list.php:11 msgid "MOP" msgstr "MOP" #: wpsc-updates/currency_list.php:9 msgid "MWK" msgstr "MWK" #: wpsc-updates/currency_list.php:12 msgid "MKD" msgstr "MKD" #: wpsc-updates/currency_list.php:63 #: wpsc-updates/currency_list.php:73 #: wpsc-updates/currency_list.php:89 #: wpsc-updates/currency_list.php:96 #: wpsc-updates/currency_list.php:97 #: wpsc-updates/currency_list.php:100 msgid "XAF" msgstr "XAF" #: wpsc-updates/currency_list.php:67 msgid "FJD" msgstr "FJD" #: wpsc-updates/currency_list.php:69 msgid "FKP" msgstr "FKP" #: wpsc-updates/currency_list.php:70 msgid "ETB" msgstr "ETB" #: wpsc-updates/currency_list.php:36 msgid "ILS" msgstr "ILS" #: wpsc-updates/currency_list.php:38 msgid "IQD" msgstr "IQD" #: wpsc-updates/currency_list.php:39 msgid "IDR" msgstr "IDR" #: wpsc-updates/currency_list.php:25 msgid "KPW" msgstr "KPW" #: wpsc-updates/currency_list.php:41 msgid "INR" msgstr "INR" #: wpsc-updates/currency_list.php:40 msgid "IRR" msgstr "IRR" #: wpsc-updates/currency_list.php:44 msgid "HKD" msgstr "HKD" #: wpsc-updates/currency_list.php:61 msgid "GEL" msgstr "GEL" #: wpsc-updates/currency_list.php:56 #: wpsc-updates/currency_list.php:68 #: wpsc-updates/currency_list.php:81 msgid "DKK" msgstr "DKK" #: wpsc-updates/currency_list.php:87 msgid "CRC" msgstr "CRC" #: wpsc-updates/currency_list.php:59 msgid "GHC" msgstr "GHC" #: wpsc-updates/currency_list.php:76 msgid "ECS" msgstr "ECS" #: wpsc-updates/currency_list.php:42 msgid "ISK" msgstr "ISK" #: wpsc-updates/currency_list.php:26 #: wpsc-updates/currency_list.php:46 #: wpsc-updates/currency_list.php:93 #: wpsc-updates/currency_list.php:138 #: wpsc-updates/currency_list.php:152 #: wpsc-updates/currency_list.php:162 #: wpsc-updates/currency_list.php:223 msgid "AUD" msgstr "AUD" #: wpsc-updates/currency_list.php:27 msgid "KES" msgstr "KES" #: wpsc-updates/currency_list.php:28 msgid "KZT" msgstr "KZT" #: wpsc-updates/currency_list.php:3 #: wpsc-updates/currency_list.php:13 #: wpsc-updates/currency_list.php:34 #: wpsc-updates/currency_list.php:37 #: wpsc-updates/currency_list.php:55 #: wpsc-updates/currency_list.php:57 #: wpsc-updates/currency_list.php:60 #: wpsc-updates/currency_list.php:64 #: wpsc-updates/currency_list.php:65 #: wpsc-updates/currency_list.php:66 #: wpsc-updates/currency_list.php:117 #: wpsc-updates/currency_list.php:124 #: wpsc-updates/currency_list.php:132 #: wpsc-updates/currency_list.php:141 #: wpsc-updates/currency_list.php:145 #: wpsc-updates/currency_list.php:154 #: wpsc-updates/currency_list.php:176 #: wpsc-updates/currency_list.php:179 #: wpsc-updates/currency_list.php:186 #: wpsc-updates/currency_list.php:196 #: wpsc-updates/currency_list.php:202 #: wpsc-updates/currency_list.php:232 msgid "€" msgstr "€" #: wpsc-updates/currency_list.php:4 msgid "MTL" msgstr "MTL" #: wpsc-theme/wpsc-single_product.php:140 #: wpsc-theme/wpsc-grid_view.php:89 #: wpsc-theme/wpsc-products_page.php:172 msgid "Old Price" msgstr "Preço Antigo" #: wpsc-shipping/weightrate.php:49 msgid "Total weight
(in pounds)" msgstr "Peso total
(em libras)" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/general.php:58 msgid "The Target Markets feature has been disabled because you have the Suhosin PHP extension installed on this server. If you need to use the Target Markets feature then disable the suhosin extension, if you can not do this, you will need to contact your hosting provider." msgstr "O recurso de Mercados-Alvo foi desabilitado porque você tem a extensão Suhosin do PHP instalado no servidor. Se você precisa usar o recurso de Mercados-Alvo então desabilite a extensão Suhosin, se você não pode fazer isso por conta própria contate seu provedor de hospedagem." #: wpsc-updates/currency_list.php:2 msgid "MRO" msgstr "MRO" #: wpsc-updates/currency_list.php:43 msgid "HUF" msgstr "HUF" #: wpsc-updates/currency_list.php:74 msgid "SVC" msgstr "SVC" #: wpsc-updates/currency_list.php:47 msgid "HTG" msgstr "HTG" #: wpsc-updates/currency_list.php:45 msgid "HNL" msgstr "HNL" #: wpsc-updates/currency_list.php:52 msgid "QTQ" msgstr "QTQ" #: wpsc-updates/currency_list.php:50 msgid "GNF" msgstr "GNF" #: wpsc-updates/currency_list.php:49 msgid "GWP" msgstr "GWP" #: wpsc-updates/currency_list.php:48 msgid "GYD" msgstr "GYD" #: wpsc-updates/currency_list.php:88 #: wpsc-updates/currency_list.php:157 #: wpsc-updates/currency_list.php:161 #: wpsc-updates/currency_list.php:173 #: wpsc-updates/currency_list.php:216 msgid "NZD" msgstr "NZD" #: wpsc-updates/currency_list.php:90 msgid "KMF" msgstr "KMF" #: wpsc-updates/currency_list.php:91 msgid "COP" msgstr "COP" #: wpsc-updates/currency_list.php:94 msgid "CLP" msgstr "CLP" #: wpsc-updates/currency_list.php:95 msgid "CNY" msgstr "CNY" #: wpsc-updates/currency_list.php:98 msgid "KYD" msgstr "KYD" #: wpsc-updates/currency_list.php:99 msgid "CVE" msgstr "CVE" #: wpsc-updates/currency_list.php:101 msgid "CAD" msgstr "CAD" #: wpsc-updates/currency_list.php:102 msgid "KHR" msgstr "KHR" #: wpsc-updates/currency_list.php:103 msgid "BIF" msgstr "BIF" #: wpsc-updates/currency_list.php:105 msgid "BGL" msgstr "BGL" #: wpsc-updates/currency_list.php:110 msgid "BWP" msgstr "BWP" #: wpsc-updates/currency_list.php:112 msgid "BOB" msgstr "BOB" #: wpsc-updates/currency_list.php:113 msgid "BTN" msgstr "BTN" #: wpsc-updates/currency_list.php:114 msgid "BMD" msgstr "BMD" #: wpsc-updates/currency_list.php:118 msgid "BYB" msgstr "BYB" #: wpsc-updates/currency_list.php:119 msgid "BBD" msgstr "BBD" #: wpsc-updates/currency_list.php:120 msgid "BDT" msgstr "BDT" #: wpsc-updates/currency_list.php:121 msgid "BHD" msgstr "BHD" #: wpsc-updates/currency_list.php:122 msgid "BSD" msgstr "BSD" #: wpsc-updates/currency_list.php:123 msgid "AZM" msgstr "AZM" #: wpsc-updates/currency_list.php:125 msgid "AWG" msgstr "AWG" #: wpsc-updates/currency_list.php:126 msgid "AMD" msgstr "AMD" #: wpsc-updates/currency_list.php:129 msgid "ATA" msgstr "ATA" #: wpsc-updates/currency_list.php:131 msgid "AON" msgstr "AON" #: wpsc-updates/currency_list.php:134 msgid "DZD" msgstr "DZD" #: wpsc-updates/currency_list.php:135 msgid "ALL" msgstr "ALL" #: wpsc-updates/currency_list.php:136 msgid "AFA" msgstr "AFA" #: wpsc-updates/currency_list.php:140 msgid "MUR" msgstr "MUR" #: wpsc-updates/currency_list.php:142 msgid "MXN" msgstr "MXN" #: wpsc-updates/currency_list.php:144 msgid "MDL" msgstr "MDL" #: wpsc-updates/currency_list.php:146 msgid "MNT" msgstr "MNT" #: wpsc-updates/currency_list.php:148 #: wpsc-updates/currency_list.php:238 msgid "MAD" msgstr "MAD" #: wpsc-updates/currency_list.php:150 msgid "MMK" msgstr "MMK" #: wpsc-updates/currency_list.php:151 msgid "NAD" msgstr "NAD" #: wpsc-updates/currency_list.php:155 msgid "ANG" msgstr "ANG" #: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:308 msgid "Same as billing address:" msgstr "Igual ao endereço de cobrança:" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:66 msgid "Error: some files could not be copied. Please make sure that theme folder is writable." msgstr "Erro: alguns arquivos não puderam ser copiados. Por favor, certifique-se que pasta do tema tem permissões de escrita." #: wpsc-updates/currency_list.php:3 #: wpsc-updates/currency_list.php:13 #: wpsc-updates/currency_list.php:34 #: wpsc-updates/currency_list.php:37 #: wpsc-updates/currency_list.php:55 #: wpsc-updates/currency_list.php:57 #: wpsc-updates/currency_list.php:60 #: wpsc-updates/currency_list.php:64 #: wpsc-updates/currency_list.php:65 #: wpsc-updates/currency_list.php:66 #: wpsc-updates/currency_list.php:117 #: wpsc-updates/currency_list.php:124 #: wpsc-updates/currency_list.php:132 #: wpsc-updates/currency_list.php:141 #: wpsc-updates/currency_list.php:145 #: wpsc-updates/currency_list.php:154 #: wpsc-updates/currency_list.php:176 #: wpsc-updates/currency_list.php:179 #: wpsc-updates/currency_list.php:186 #: wpsc-updates/currency_list.php:196 #: wpsc-updates/currency_list.php:202 #: wpsc-updates/currency_list.php:232 msgid "EUR" msgstr "EUR" #: wpsc-updates/currency_list.php:5 #: wpsc-updates/currency_list.php:17 #: wpsc-updates/currency_list.php:26 #: wpsc-updates/currency_list.php:32 #: wpsc-updates/currency_list.php:44 #: wpsc-updates/currency_list.php:46 #: wpsc-updates/currency_list.php:48 #: wpsc-updates/currency_list.php:53 #: wpsc-updates/currency_list.php:54 #: wpsc-updates/currency_list.php:67 #: wpsc-updates/currency_list.php:79 #: wpsc-updates/currency_list.php:88 #: wpsc-updates/currency_list.php:92 #: wpsc-updates/currency_list.php:93 #: wpsc-updates/currency_list.php:98 #: wpsc-updates/currency_list.php:101 #: wpsc-updates/currency_list.php:106 #: wpsc-updates/currency_list.php:114 #: wpsc-updates/currency_list.php:116 #: wpsc-updates/currency_list.php:119 #: wpsc-updates/currency_list.php:122 #: wpsc-updates/currency_list.php:128 #: wpsc-updates/currency_list.php:129 #: wpsc-updates/currency_list.php:130 #: wpsc-updates/currency_list.php:133 #: wpsc-updates/currency_list.php:137 #: wpsc-updates/currency_list.php:138 #: wpsc-updates/currency_list.php:143 #: wpsc-updates/currency_list.php:147 #: wpsc-updates/currency_list.php:151 #: wpsc-updates/currency_list.php:152 #: wpsc-updates/currency_list.php:157 #: wpsc-updates/currency_list.php:161 #: wpsc-updates/currency_list.php:162 #: wpsc-updates/currency_list.php:163 #: wpsc-updates/currency_list.php:167 #: wpsc-updates/currency_list.php:173 #: wpsc-updates/currency_list.php:177 #: wpsc-updates/currency_list.php:184 #: wpsc-updates/currency_list.php:185 #: wpsc-updates/currency_list.php:187 #: wpsc-updates/currency_list.php:195 #: wpsc-updates/currency_list.php:198 #: wpsc-updates/currency_list.php:211 #: wpsc-updates/currency_list.php:216 #: wpsc-updates/currency_list.php:218 #: wpsc-updates/currency_list.php:219 #: wpsc-updates/currency_list.php:222 #: wpsc-updates/currency_list.php:223 #: wpsc-updates/currency_list.php:229 #: wpsc-updates/currency_list.php:235 #: wpsc-updates/currency_list.php:236 #: wpsc-updates/currency_list.php:242 msgid "$" msgstr "$" #: wpsc-updates/currency_list.php:5 #: wpsc-updates/currency_list.php:17 #: wpsc-updates/currency_list.php:26 #: wpsc-updates/currency_list.php:32 #: wpsc-updates/currency_list.php:44 #: wpsc-updates/currency_list.php:46 #: wpsc-updates/currency_list.php:48 #: wpsc-updates/currency_list.php:53 #: wpsc-updates/currency_list.php:54 #: wpsc-updates/currency_list.php:67 #: wpsc-updates/currency_list.php:79 #: wpsc-updates/currency_list.php:88 #: wpsc-updates/currency_list.php:92 #: wpsc-updates/currency_list.php:93 #: wpsc-updates/currency_list.php:98 #: wpsc-updates/currency_list.php:101 #: wpsc-updates/currency_list.php:106 #: wpsc-updates/currency_list.php:114 #: wpsc-updates/currency_list.php:116 #: wpsc-updates/currency_list.php:119 #: wpsc-updates/currency_list.php:122 #: wpsc-updates/currency_list.php:128 #: wpsc-updates/currency_list.php:129 #: wpsc-updates/currency_list.php:130 #: wpsc-updates/currency_list.php:133 #: wpsc-updates/currency_list.php:137 #: wpsc-updates/currency_list.php:138 #: wpsc-updates/currency_list.php:143 #: wpsc-updates/currency_list.php:147 #: wpsc-updates/currency_list.php:151 #: wpsc-updates/currency_list.php:152 #: wpsc-updates/currency_list.php:157 #: wpsc-updates/currency_list.php:161 #: wpsc-updates/currency_list.php:162 #: wpsc-updates/currency_list.php:163 #: wpsc-updates/currency_list.php:167 #: wpsc-updates/currency_list.php:173 #: wpsc-updates/currency_list.php:177 #: wpsc-updates/currency_list.php:184 #: wpsc-updates/currency_list.php:185 #: wpsc-updates/currency_list.php:187 #: wpsc-updates/currency_list.php:195 #: wpsc-updates/currency_list.php:198 #: wpsc-updates/currency_list.php:211 #: wpsc-updates/currency_list.php:216 #: wpsc-updates/currency_list.php:218 #: wpsc-updates/currency_list.php:219 #: wpsc-updates/currency_list.php:222 #: wpsc-updates/currency_list.php:223 #: wpsc-updates/currency_list.php:229 #: wpsc-updates/currency_list.php:235 #: wpsc-updates/currency_list.php:236 #: wpsc-updates/currency_list.php:242 msgid "$" msgstr "$" #: wpsc-updates/currency_list.php:5 #: wpsc-updates/currency_list.php:53 #: wpsc-updates/currency_list.php:133 #: wpsc-updates/currency_list.php:137 #: wpsc-updates/currency_list.php:143 #: wpsc-updates/currency_list.php:163 #: wpsc-updates/currency_list.php:167 #: wpsc-updates/currency_list.php:177 #: wpsc-updates/currency_list.php:222 #: wpsc-updates/currency_list.php:229 #: wpsc-updates/currency_list.php:235 #: wpsc-updates/currency_list.php:236 msgid "USD" msgstr "USD" #: wpsc-updates/currency_list.php:6 #: wpsc-updates/currency_list.php:33 #: wpsc-updates/currency_list.php:104 #: wpsc-updates/currency_list.php:115 #: wpsc-updates/currency_list.php:159 #: wpsc-updates/currency_list.php:192 #: wpsc-updates/currency_list.php:215 msgid "XOF" msgstr "XOF" #: wpsc-updates/currency_list.php:7 msgid "MVR" msgstr "MVR" #: wpsc-updates/currency_list.php:10 msgid "MGF" msgstr "MGF" #: wpsc-updates/currency_list.php:17 msgid "LRD" msgstr "LRD" #: wpsc-updates/currency_list.php:19 msgid "LBP" msgstr "LBP" #: wpsc-updates/currency_list.php:22 msgid "KGS" msgstr "KGS" #: wpsc-updates/currency_list.php:29 msgid "JOD" msgstr "JOD" #: wpsc-updates/currency_list.php:30 #: wpsc-updates/currency_list.php:35 #: wpsc-updates/currency_list.php:51 #: wpsc-updates/currency_list.php:139 #: wpsc-updates/currency_list.php:201 #: wpsc-updates/currency_list.php:224 msgid "£" msgstr "£" #: wpsc-updates/currency_list.php:30 #: wpsc-updates/currency_list.php:35 #: wpsc-updates/currency_list.php:51 #: wpsc-updates/currency_list.php:139 #: wpsc-updates/currency_list.php:201 #: wpsc-updates/currency_list.php:224 msgid "£" msgstr "£" #: wpsc-updates/currency_list.php:30 #: wpsc-updates/currency_list.php:35 #: wpsc-updates/currency_list.php:51 #: wpsc-updates/currency_list.php:139 #: wpsc-updates/currency_list.php:201 #: wpsc-updates/currency_list.php:224 msgid "GBP" msgstr "GBP" #: wpsc-updates/currency_list.php:31 msgid "¥" msgstr "¥" #: wpsc-updates/currency_list.php:31 msgid "JPY" msgstr "JPY" #: wpsc-updates/currency_list.php:32 msgid "JMD" msgstr "JMD" #: wpsc-updates/currency_list.php:62 msgid "GMD" msgstr "GMD" #: wpsc-updates/currency_list.php:71 msgid "EEK" msgstr "EEK" #: wpsc-updates/currency_list.php:72 msgid "ERN" msgstr "ERN" #: wpsc-updates/currency_list.php:78 msgid "DOP" msgstr "DOP" #: wpsc-updates/currency_list.php:106 msgid "BND" msgstr "BND" #: wpsc-updates/currency_list.php:108 msgid "BRL" msgstr "R$" #: wpsc-updates/currency_list.php:109 #: wpsc-updates/currency_list.php:164 #: wpsc-updates/currency_list.php:206 msgid "NOK" msgstr "NOK" #: wpsc-updates/currency_list.php:111 msgid "BAM" msgstr "BAM" #: wpsc-updates/currency_list.php:116 msgid "BZD" msgstr "BZD" #: wpsc-updates/currency_list.php:127 msgid "ARS" msgstr "ARS" #: wpsc-updates/currency_list.php:149 msgid "MZM" msgstr "MZM" #: wpsc-updates/currency_list.php:153 msgid "NPR" msgstr "NPR" #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:539 msgid "Additional Checkout Fields" msgstr "Campos Adicionais de Fechamento de Pedido" #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:517 msgid "Order Notes" msgstr "Obs. do Pedido" #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:497 msgid "Cart Items with Custom Messages" msgstr "Itens do Carrinho com Mensagens Personalizadas" #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:490 msgid "Cart Items with Custom Files" msgstr "Itens do Carrinho com Arquivos Personalizadas" #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:485 msgid "Users Custom Fields" msgstr "Campos Personalizados do Usuário" #: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:443 #: wpsc-core/wpsc-installer.php:754 #: wpsc-admin/includes/purchlogs_upgrade.php:47 #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:154 msgid "Shipping Address" msgstr "Endereço de Entrega" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:847 msgid "Select all downloadable files for %s" msgstr "Selecione todos os arquivos de download para %s" #: wpsc-includes/checkout.class.php:750 msgid "Please enter a valid card number." msgstr "Por favor, informe um número de cartão de crédito válido." #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1254 msgid "Stock:" msgstr "Estoque:" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:185 #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1262 msgid "Price:" msgstr "Preço:" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1270 msgid "Sale Price:" msgstr "Preço Promocional:" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:249 #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1238 msgid "SKU:" msgstr "UME:" #: wpsc-admin/admin.php:849 msgid "Error: you don't have required permissions to edit this product" msgstr "Erro: você não tem permissão para editar este produto" #: wpsc-admin/admin.php:269 #: wpsc-admin/admin.php:355 msgid "Unsaved changes have been detected. Click OK to lose these changes and continue." msgstr "Foram detectadas alterações não salvas. Clique OK para abandonar estas alterações e continuar." #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1246 msgid "Weight:" msgstr "Peso:" #: wpsc-includes/checkout.class.php:760 msgid "Please enter a valid expiry date." msgstr "Por favor informe uma Data de Validade correta." #: wpsc-includes/checkout.class.php:768 #: wpsc-includes/checkout.class.php:778 msgid "Please enter a valid CVV." msgstr "Por favor informe o código de segurança do seu cartão." #: wpsc-core/wpsc-installer.php:159 msgid "" "Thank you for purchasing with %shop_name%, any items to be shipped will be processed as soon as possible, any items that can be downloaded can be downloaded using the links on this page.All prices include tax and postage and packaging where applicable.\n" "\tYou ordered these items: \n" "\t%product_list%%total_shipping%%total_price%" msgstr "" "Obrigado por comprar na %shop_name%, os itens a serem enviados serão processados o mais cedo possível, quaisquer itens para download podem ser baixados usando os links disponíveis nesta página. Todos os preços incluem impostos e despesas de frete, quando aplicáveis.\n" "\tVocê pediu os seguinte itens: \n" "\t%product_list%%total_shipping%%total_price%" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:325 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Categories" msgstr "Categorias" #: wpsc-includes/product-template.php:134 #: wpsc-includes/product-template.php:189 msgid "First Page" msgstr "Primeira Página" #: wpsc-includes/product-template.php:140 #: wpsc-includes/product-template.php:142 #: wpsc-includes/product-template.php:195 #: wpsc-includes/product-template.php:197 msgid "< Previous" msgstr "< Anterior" #: wpsc-includes/product-template.php:180 #: wpsc-includes/product-template.php:235 msgid "Next Page" msgstr "Próxima Página" #: wpsc-includes/product-template.php:184 #: wpsc-includes/product-template.php:239 msgid "Last Page" msgstr "Última Página" #: wpsc-includes/product-template.php:184 #: wpsc-includes/product-template.php:239 msgid "Last »" msgstr "Última »" #: wpsc-includes/product-template.php:180 #: wpsc-includes/product-template.php:235 msgid "Next >" msgstr "Próxima >" #: wpsc-includes/product-template.php:150 #: wpsc-includes/product-template.php:152 #: wpsc-includes/product-template.php:169 #: wpsc-includes/product-template.php:205 #: wpsc-includes/product-template.php:207 #: wpsc-includes/product-template.php:224 msgid "Page %s" msgstr "Página %s" #: wpsc-includes/product-template.php:134 #: wpsc-includes/product-template.php:189 msgid "« First" msgstr "« Primeira" #: wpsc-includes/product-template.php:140 #: wpsc-includes/product-template.php:142 #: wpsc-includes/product-template.php:195 #: wpsc-includes/product-template.php:197 msgid "Previous Page" msgstr "Página Anterior" #: wpsc-admin/admin.php:890 msgid "Error updating product" msgstr "Erro ao atualizar o produto" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:350 msgid "Taxable Amount" msgstr "Valor Sujeito a Impostos" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:338 msgid "This product is not taxable." msgstr "Não há incidência de impostos sobre este produto" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/admin.php:144 msgid "Note: The Tracking Subject, is the subject for The Tracking Message email. The Tracking Message is the message e-mailed to users when you click 'Email buyer' on the sales log. This option is only available for purchases with the status of 'Job Dispatched'. Tags you can use in the email message section are %trackid% and %shop_name%" msgstr "Obs.: O Assunto do Rastreamento, é o assunto para o e-mail de Mensagem de Rastreamento. A Mensagem de Rastreamento é a mensagem enviada por e-mail para os usuários quando você clica em 'Contatar Comprador' no histórico de vendas. Esta opção está disponível somente para compras com o status de 'Pedido Remetido'. As Tags que você pode usar na seção de mensagem de e-mail são %trackid% e %shop_name%" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/admin.php:129 msgid "Note: The Admin Report is the email sent to the e-mail address set above as soon as someone successfully buys a product." msgstr "Obs.: O Relatório Administrativo é uma mensagem de e-mail, enviada ao endereço de e-mail definido acima, assim que alguém efetivamente comprar um produto." #: wpsc-admin/includes/settings-pages/admin.php:118 msgid "Note: The purchase receipt is the message e-mailed to users after purchasing products from your shop." msgstr "Obs.: O recibo de compra é a mensagem enviada por e-mail para os usuários após a compra de produtos em sua loja." #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:447 msgid "Template tags are used to display a particular category or group within your theme / template." msgstr "Tags de Modelo são usadas para exibir uma categoria ou grupo específico dentro do seu tema / modelo." #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:470 msgid "The Target Markets feature has been disabled because you have the Suhosin PHP extension installed on this server. If you need to use the Target Markets feature, then disable the suhosin extension. If you can not do this, you will need to contact your hosting provider." msgstr "O recurso de Mercados-Alvo foi desabilitado porque você tem a extensão Suhosin do PHP instalado no servidor. Se você precisa usar o recurso de Mercados-Alvo então desabilite a extensão Suhosin, se você não pode fazer isso por conta própria contate seu provedor de hospedagem." #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:475 msgid "Select" msgstr "Selecione" #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:509 msgid "Category requires additional checkout form fields" msgstr "A categoria exige campos adicionais no formulário de Fechar Pedido" #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:149 #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:409 msgid "Category Image" msgstr "Imagem da Categoria" #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:414 msgid "You can set an image for the category here. If one exists, check the box to delete." msgstr "Você pode definir aqui uma imagem para a categoria. Se já existe uma, marque a caixa de seleção para excluí-la." #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:420 msgid "Thumbnail Size" msgstr "Tamanho da Miniatura" #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:434 msgid "Display Category Shortcode" msgstr "Exibir Shortcode da Categoria" #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:438 msgid "Shortcodes are used to display a particular category or group within any WordPress page or post." msgstr "Shortcodes são utilizados para exibir uma categoria ou grupo específico dentro de qualquer página ou post do WordPress." #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:443 msgid "Display Category Template Tag" msgstr "Exibir Tag de Modelo de Categoria" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:334 msgid "New Product Category Name" msgstr "Nome da Categoria do Novo Produto" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:328 msgid "All Product Categories" msgstr "Categorias de Todos os Produtos" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:330 msgid "Parent Product Category:" msgstr "Categoria-Pai de Produto" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:331 msgid "Edit Product Category" msgstr "Editar Categoria de Produto" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:326 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Product Category" msgstr "Categoria de Produto" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:329 msgid "Parent Product Category" msgstr "Categoria-Pai de Produto" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:332 msgid "Update Product Category" msgstr "Atualizar Categoria de Produto" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:333 msgid "Add New Product Category" msgstr "Adicionar Nova Categoria de Produto" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:327 msgid "Search Product Categories" msgstr "Procurar Categorias de Produto" #: wpsc-admin/display-items.page.php:104 #: wpsc-admin/display-items.page.php:110 msgid "Drag to a new position" msgstr "Arraste para uma nova posição" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:791 msgid "If this product is for sale on another website enter the link here. For instance if your product is an MP3 file for sale on iTunes you could put the link here. This option overrides the buy now and add to cart links and takes you to the site linked here. You can also customise the Buy Now text and choose to open the link in a new window." msgstr "Se este produto está à venda em outro website informe o link aqui. Por exemplo, se o seu produto é um arquivo MP3 à venda no iTunes você pode colocar seu link aqui. Esta opção ignora os links Comprar Agora e Adicionar ao Carrinho e leva você para o site informado aqui. Você também pode personalizar o texto de Comprar Agora e escolher abrir o link numa nova janela." #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:503 msgid "You have no Variations added." msgstr "Você não tem Variações adicionadas." #: wpsc-admin/includes/settings-pages/taxes.php:154 msgid "Note: Tax Bands are special tax rules you can create and apply on a per-product basis.
Please visit the product page to apply your Tax Band." msgstr "Faixas de Imposto são regras especiais que você pode criar e aplicar para a cada produto independentemente.
Por favor, visite a página de edição do produto para definir sua Faixa de Imposto" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:610 msgid "Length" msgstr "Comprimento" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:271 msgid "New Product" msgstr "Novo Produto" #: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:560 #: wpsc-theme/functions/wpsc-transaction_results_functions.php:250 #: wpsc-theme/functions/wpsc-transaction_results_functions.php:251 msgid "Total Tax" msgstr "Total de Impostos" #: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:261 msgid "Signing up is free and easy! please fill out your details your registration will happen automatically as you checkout. Don't forget to use your details to login with next time!" msgstr "Cadastrar-se é fácil e grátis! Por favor preencha com seus dados e o seu registro acontecerá automaticamente ao fechar seu pedido. Não se esqueça de usar estes dados para fazer o seu login na próxima vez!" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:48 msgid "Advanced Theme Settings" msgstr "Configurações Avançadas do Tema" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:539 msgid "Show list of categories" msgstr "Mostrar a lista de categorias" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:977 msgid "Note: Anytime you update any of the thumbnail settings, WPeC will automatically resize all of your thumbnails for you. Depending on how many images you have, this could take awhile." msgstr "Obs.: Sempre que você alterar qualquer uma das configurações das miniaturas, WPeC automaticamente redimensionará todas as suas miniatura para você. Dependendo de quantas imagens você tiver, isto poderá demorar um pouco." #: wpsc-core/wpsc-functions.php:274 msgid "No products found" msgstr "Nenhum produto foi encontrado" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:742 msgid "Display Featured Product above Product Pages" msgstr "Exibir Produto em Destaque acima das Páginas de Produto" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:96 msgid "" "WP e-Commerce provides you the ability to move your theme files to a safe place for theming control.\n" "\t\t\t\t\t\n" "If you want to change the look of your site, select the files you want to edit from the list and click the move button. This will copy the template files to your active WordPress theme. " msgstr "" "WP e-Commerce lhe oferece a possibilidade de mover seus arquivos de tema para um lugar seguro a fim de controlar a aparência do tema.\n" "\t\t\t\t\t\n" "Se você quiser mudar a aparência do seu site, selecione os arquivos que quer editar a partir da lista e clique no botão mover. Isto irá copiar os arquivos de modelo para o seu tema WordPress ativo. " #: wpsc-widgets/category_widget.php:148 msgid " Show N/A when No Image Available" msgstr "Mostrar N/D quando houver Imagem Não Disponível" #: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:221 msgid "You must sign in or register with us to continue with your purchase" msgstr "Você precisa logar ou registrar-se conosco para continuar sua compra" #: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:225 msgid "Sign in" msgstr "Login" #: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:231 msgid "If you have bought from us before please sign in here to purchase" msgstr "Se você já comprou conosco antes por favor faça login aqui para comprar" #: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:250 msgid "Join up now" msgstr "Cadastre-se agora" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:275 msgid "No products found in Trash" msgstr "Não há produtos no Lixo" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:56 msgid "You did not specify any template files to be moved." msgstr "Você não definiu quaisquer arquivos de modelo para serem movidos." #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:114 msgid "To change the look of certain aspects of your shop, you can edit the moved files that are found here:" msgstr "A fim de mudar o visual de certos aspectos da sua loja, você pode editar os arquivos que foram movidos para esta localização:" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:124 msgid "You can create a copy of your WordPress Theme by clicking the backup button bellow. Once copied you can find them here:" msgstr "Você pode criar uma cópia do seu Tema WordPress clicando no botão de backup abaixo. Uma vez copiado você poderá encontrá-lo aqui:" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:128 msgid "Backup Your WordPress Theme" msgstr "Fazer Backup do Seu Tema WordPress" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:133 msgid "If you have moved your files in some other way i.e FTP, you may need to click the Flush Theme Cache. This will refresh the locations WordPress looks for your templates." msgstr "Se você moveu os seus arquivos de outra maneira (ex.: FTP), talvez deva clicar em Limpar Cache do Tema. Isto irá atualizar os locais em que o WordPress busca por seus modelos." #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:134 msgid "Flush Theme Cache" msgstr "Limpar Cache do Tema" #: wpsc-updates/currency_list.php:190 msgid "Dobra" msgstr "Dobra" #: wpsc-updates/currency_list.php:191 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arábia Saudita" #: wpsc-updates/currency_list.php:191 msgid "Saudi Riyal" msgstr "Rial Saudita" #: wpsc-updates/currency_list.php:192 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: wpsc-updates/currency_list.php:193 msgid "Seychelles" msgstr "Seicheles" #: wpsc-updates/currency_list.php:193 msgid "Seychelles Rupee" msgstr "Rúpia de Seicheles" #: wpsc-updates/currency_list.php:194 msgid "Sierra Leone" msgstr "Serra Leoa" #: wpsc-updates/currency_list.php:194 msgid "Sierra Leone Leone" msgstr "Leone de Serra Leoa" #: wpsc-updates/currency_list.php:195 msgid "Singapore" msgstr "Singapura" #: wpsc-updates/currency_list.php:195 msgid "Singapore Dollar" msgstr "Dólar de Singapura" #: wpsc-updates/currency_list.php:196 msgid "Slovakia" msgstr "Eslováquia" #: wpsc-updates/currency_list.php:197 msgid "Slovenia" msgstr "Eslovênia" #: wpsc-updates/currency_list.php:197 msgid "Slovenian Tolar" msgstr "Tolar Eslovênio" #: wpsc-updates/currency_list.php:198 msgid "Solomon Islands" msgstr "Ilhas Salomão" #: wpsc-updates/currency_list.php:198 msgid "Solomon Islands Dollar" msgstr "Dólar das Ilhas Salomão" #: wpsc-updates/currency_list.php:199 msgid "Somalia" msgstr "Somália" #: wpsc-updates/currency_list.php:199 msgid "Somali Shilling" msgstr "Xelim da Somália" #: wpsc-updates/currency_list.php:200 msgid "South Africa" msgstr "África do Sul" #: wpsc-updates/currency_list.php:200 msgid "South African Rand" msgstr "Rand Sul Africano" #: wpsc-updates/currency_list.php:201 msgid "South Georgia & South Sandwich Islands" msgstr "Ilhas Geórgia do Sul e Sandwich do Sul" #: wpsc-updates/currency_list.php:202 msgid "Spain" msgstr "Espanha" #: wpsc-updates/currency_list.php:203 msgid "Sri Lanka" msgstr "Siri Lanka" #: wpsc-updates/currency_list.php:203 msgid "Sri Lanka Rupee" msgstr "Rúpia do Siri Lanka" #: wpsc-updates/currency_list.php:204 msgid "Sudan" msgstr "Sudão" #: wpsc-updates/currency_list.php:204 msgid "Sudanese Dinar" msgstr "Dinar Sudanês" #: wpsc-updates/currency_list.php:205 msgid "Suriname" msgstr "Suriname" #: wpsc-updates/currency_list.php:205 msgid "Surinam Guilder" msgstr "Florin Surinamês" #: wpsc-updates/currency_list.php:206 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" msgstr "Svalbard e Jan Mayen" #: wpsc-updates/currency_list.php:207 msgid "Swaziland" msgstr "Suazilândia" #: wpsc-updates/currency_list.php:207 msgid "Swaziland Lilangeni" msgstr "Lilangeni da Suazilândia" #: wpsc-updates/currency_list.php:208 msgid "Sweden" msgstr "Suécia" #: wpsc-updates/currency_list.php:208 msgid "Swedish Krona" msgstr "Coroa Sueca" #: wpsc-updates/currency_list.php:209 msgid "Switzerland" msgstr "Suiça" #: wpsc-updates/currency_list.php:210 msgid "Syria" msgstr "Síria" #: wpsc-updates/currency_list.php:210 msgid "Syrian Pound" msgstr "Libra Síria" #: wpsc-updates/currency_list.php:211 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan (Ilha Formosa)" #: wpsc-updates/currency_list.php:211 msgid "Taiwan Dollar" msgstr "Dólar de Taiwan" #: wpsc-updates/currency_list.php:212 msgid "Tajikistan" msgstr "Tajiquirstão" #: wpsc-updates/currency_list.php:212 msgid "Tajik Ruble" msgstr "Rublo de Tajik" #: wpsc-updates/currency_list.php:213 msgid "Tanzania" msgstr "Tanzânia" #: wpsc-updates/currency_list.php:213 msgid "Tanzanian Shilling" msgstr "Xelim da Tanzânia" #: wpsc-updates/currency_list.php:214 msgid "Thailand" msgstr "Tailândia" #: wpsc-updates/currency_list.php:214 msgid "Thai Baht" msgstr "Baht Tailandês" #: wpsc-updates/currency_list.php:215 msgid "Togo" msgstr "Togo" #: wpsc-updates/currency_list.php:216 msgid "Tokelau" msgstr "Toquelau" #: wpsc-updates/currency_list.php:217 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: wpsc-updates/currency_list.php:217 msgid "Tongan Paʻanga" msgstr "Paʻanga Tonganiano" #: wpsc-updates/currency_list.php:218 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad e Tobago" #: wpsc-updates/currency_list.php:218 msgid "Trinidad and Tobago Dollar" msgstr "Dólar de Trinidad e Tobago" #: wpsc-updates/currency_list.php:219 msgid "Tunisia" msgstr "Tunísia" #: wpsc-updates/currency_list.php:219 msgid "Tunisian Dollar" msgstr "Dólar da Tunísia" #: wpsc-updates/currency_list.php:220 msgid "Turkey" msgstr "Turquia" #: wpsc-updates/currency_list.php:220 msgid "Turkish Lira" msgstr "Lira Turca" #: wpsc-updates/currency_list.php:221 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turcomenistão" #: wpsc-updates/currency_list.php:221 msgid "Manat" msgstr "Manat do Azerbaijão" #: wpsc-updates/currency_list.php:222 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Ilhas Turks e Caicos" #: wpsc-updates/currency_list.php:223 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: wpsc-updates/currency_list.php:224 msgid "U.K." msgstr "Reino Unido" #: wpsc-updates/currency_list.php:225 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: wpsc-updates/currency_list.php:225 msgid "Uganda Shilling" msgstr "Xelim de Uganda" #: wpsc-updates/currency_list.php:226 msgid "Ukraine" msgstr "Ucrânia" #: wpsc-updates/currency_list.php:226 msgid "Ukraine Hryvnia" msgstr "Hryvnia Ucrânia" #: wpsc-updates/currency_list.php:227 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Emirados Árabes Unidos" #: wpsc-updates/currency_list.php:227 msgid "Arab Emirates Dirham" msgstr "Dirham dos Emirados Árabes" #: wpsc-updates/currency_list.php:228 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguai" #: wpsc-updates/currency_list.php:228 msgid "Uruguayan Peso" msgstr "Peso Uruguaio" #: wpsc-updates/currency_list.php:229 msgid "USA Minor Outlying Islands" msgstr "Ilhas Menores Distantes dos EUA" #: wpsc-updates/currency_list.php:230 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbequistão" #: wpsc-updates/currency_list.php:230 msgid "Uzbekistan Sum" msgstr "Sum do Uzbequistão" #: wpsc-updates/currency_list.php:231 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: wpsc-updates/currency_list.php:231 msgid "Vanuatu Vatu" msgstr "Vatu de Vanuatu" #: wpsc-updates/currency_list.php:232 msgid "Vatican" msgstr "Vaticano" #: wpsc-updates/currency_list.php:233 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #: wpsc-updates/currency_list.php:233 msgid "Venezuelan Bolivar" msgstr "Bolívar Venezuelano" #: wpsc-updates/currency_list.php:234 msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" #: wpsc-updates/currency_list.php:234 msgid "Vietnamese Dong" msgstr "Dong Vietnamita" #: wpsc-updates/currency_list.php:235 msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "Ilhas Virgens (Britânicas)" #: wpsc-updates/currency_list.php:236 msgid "Virgin Islands (USA)" msgstr "Ilhas Virgens (EUA)" #: wpsc-updates/currency_list.php:237 msgid "Wallis and Futuna Islands" msgstr "Ilhas Wallis e Futuna" #: wpsc-updates/currency_list.php:238 msgid "Western Sahara" msgstr "Sahara Ocidental" #: wpsc-updates/currency_list.php:239 msgid "Yemen" msgstr "Iémen" #: wpsc-updates/currency_list.php:239 msgid "Yemeni Rial" msgstr "Rial Iemenita" #: wpsc-updates/currency_list.php:240 msgid "Yugoslavia" msgstr "Iugoslávia" #: wpsc-updates/currency_list.php:240 msgid "Yugoslav New Dinar" msgstr "Novo Dinar Iuguslavo" #: wpsc-updates/currency_list.php:241 msgid "Zambia" msgstr "Zâmbia" #: wpsc-updates/currency_list.php:241 msgid "Zambian Kwacha" msgstr "Kwacha Zambiano" #: wpsc-updates/currency_list.php:242 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbábue" #: wpsc-updates/currency_list.php:242 msgid "Zimbabwe Dollar" msgstr "Dólar do Zimbábue" #: wpsc-updates/currency_list.php:2 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritânia" #: wpsc-widgets/category_widget.php:133 msgid "Show Categories" msgstr "Mostrar Categorias" #: wpsc-shipping/australiapost.php:47 msgid "Australia Post" msgstr "Australia Post" #: wp-shopping-cart.php:152 msgid "Looks like you're running an older version of WordPress, you need to be running at least WordPress 3.0 to use WP e-Commerce 3.8" msgstr "Parece que você está usando uma versão antiga do WordPress, você precisa estar usando pelo menos o WordPress 3.0 para usar o WP e-Commerce 3.8" #: wpsc-updates/currency_list.php:3 #: wpsc-updates/currency_list.php:13 #: wpsc-updates/currency_list.php:34 #: wpsc-updates/currency_list.php:37 #: wpsc-updates/currency_list.php:55 #: wpsc-updates/currency_list.php:57 #: wpsc-updates/currency_list.php:60 #: wpsc-updates/currency_list.php:64 #: wpsc-updates/currency_list.php:65 #: wpsc-updates/currency_list.php:66 #: wpsc-updates/currency_list.php:117 #: wpsc-updates/currency_list.php:124 #: wpsc-updates/currency_list.php:132 #: wpsc-updates/currency_list.php:141 #: wpsc-updates/currency_list.php:145 #: wpsc-updates/currency_list.php:154 #: wpsc-updates/currency_list.php:176 #: wpsc-updates/currency_list.php:179 #: wpsc-updates/currency_list.php:186 #: wpsc-updates/currency_list.php:196 #: wpsc-updates/currency_list.php:202 #: wpsc-updates/currency_list.php:232 msgid "Euro" msgstr "Euro" #: wp-shopping-cart.php:152 msgid "WP e-Commerce 3.8 not compatible" msgstr "Não compatível com WP e-Commerce 3.8" #: wpsc-shipping/australiapost.php:115 msgid "3. To ensure accurate quotes, each product must valid dimensions configured. When editing a product, use the height, width and length fields." msgstr "3. Para garantir cotações precisas, cada produto precisa ter dimensões válidas configuradas. Ao editar um produto, use os campos de altura, largura e comprimento." #: wpsc-shipping/australiapost.php:116 msgid "4. The combined dimensions are estimated by calculating the volume of each item, and then calculating the cubed root of the overall order volume which becomes width, length and height." msgstr "4. As dimensões combinadas são estimados calculando o volume de cada item, e então calculando a raiz cúbica do volume do pedido que tornam-se seu comprimento, largura e altura." #: wpsc-widgets/category_widget.php:135 msgid "(leave all unchecked if you want to display all)" msgstr "(deixe tudo desmarcado se você quiser exibir tudo)" #: wpsc-updates/currency_list.php:3 msgid "Martinique (French)" msgstr "Martinica (França)" #: wpsc-shipping/australiapost.php:363 msgid "%1$s (estimated delivery time: %2$d business day)" msgid_plural "%1$s (estimated delivery time: %2$d business days)" msgstr[0] "%1$s (tempo de entrega estimado: %2$d dia útil)" msgstr[1] "%1$s (tempo de entrega estimado: %2$d dias úteis)" #: wpsc-shipping/australiapost.php:58 msgid "Express Post International" msgstr "Remessa Expressa Internacional" #: wpsc-shipping/australiapost.php:54 msgid "Standard Parcel Post" msgstr "Remessa Postal Padrão" #: wpsc-shipping/australiapost.php:55 msgid "Express Post" msgstr "Remessa Expressa" #: wpsc-shipping/australiapost.php:101 msgid "You must set your base postcode above before this shipping module will work." msgstr "Você deve definir acima o seu CEP base antes deste módulo de transporte começar a funcionar." #: wpsc-shipping/australiapost.php:104 msgid "Select the Australia Post services that you want to offer during checkout:" msgstr "Selecione os serviços da Australia Post que você pretende oferecer durante o Fechamento do Pedido:" #: wpsc-shipping/australiapost.php:112 msgid "Notes:" msgstr "Notas:" #: wpsc-shipping/australiapost.php:113 msgid "1. The actual services quoted to the customer during checkout will depend on the destination country. Not all methods are available to all destinations." msgstr "1. Os serviços atuais mostrados para o cliente durante o fechamento do pedido irão depender do país de destino. Nem todos os métodos estão disponíveis para todos os destinos." #: wpsc-admin/admin.php:624 msgid "Financial Year End" msgstr "Final do Ano Fiscal" #: wpsc-shipping/australiapost.php:96 msgid "This shipping module only works if the base country in settings, region is set to Australia." msgstr "Este módulo de transporte só funciona se o país base nas configurações de região estiver definido como Austrália." #: wpsc-admin/includes/settings-pages/shipping.php:190 msgid "To enable shipping in WP e-Commerce you must select which shipping methods you want to enable on your site.
If you want to use fixed-price shipping options like \"Pickup - $0, Overnight - $10, Same day - $20, etc.\" you can download a WordPress plugin from plugins directory for Simple shipping. It will appear in the list as \"Fixed rate\"." msgstr "Para habilitar o envio em WP e-Commerce você deve selecionar quais os métodos de transporte que você deseja habilitar em seu site.
Se você quiser utilizar as opções com preço fixo de envio como \"Balcão - $0, Expresso - $10, Mesmo dia - $20, etc.\" você pode baixar um plugin do diretório de plugins para Remessa com Taxa Fixa. Ele aparecerá na lista como \"Taxa fixa\"." #: wpsc-shipping/australiapost.php:57 msgid "Sea Mail" msgstr "Correio Marítimo" #: wpsc-shipping/australiapost.php:56 msgid "Air Mail" msgstr "Correio Aéreo" #: wpsc-shipping/australiapost.php:114 msgid "2. Each product must have a valid weight configured. When editing a product, use the weight field.)." msgstr "2. Cada produto deve ter um peso válido configurado. Ao editar o produto, use o campo de peso." #: wpsc-updates/currency_list.php:2 msgid "Mauritanian Ouguiya" msgstr "Ouguiya da Mauritânia" #: wpsc-updates/currency_list.php:4 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: wpsc-updates/currency_list.php:4 msgid "Maltese Lira" msgstr "Lira Maltesa" #: wpsc-updates/currency_list.php:5 msgid "Marshall Islands" msgstr "Ilhas Marshall" #: wpsc-updates/currency_list.php:5 #: wpsc-updates/currency_list.php:53 #: wpsc-updates/currency_list.php:107 #: wpsc-updates/currency_list.php:133 #: wpsc-updates/currency_list.php:137 #: wpsc-updates/currency_list.php:143 #: wpsc-updates/currency_list.php:163 #: wpsc-updates/currency_list.php:167 #: wpsc-updates/currency_list.php:177 #: wpsc-updates/currency_list.php:222 #: wpsc-updates/currency_list.php:229 #: wpsc-updates/currency_list.php:235 #: wpsc-updates/currency_list.php:236 msgid "US Dollar" msgstr "Dólar dos EUA" #: wpsc-updates/currency_list.php:6 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: wpsc-updates/currency_list.php:6 #: wpsc-updates/currency_list.php:33 #: wpsc-updates/currency_list.php:104 #: wpsc-updates/currency_list.php:115 #: wpsc-updates/currency_list.php:159 #: wpsc-updates/currency_list.php:192 #: wpsc-updates/currency_list.php:215 msgid "CFA Franc BCEAO" msgstr "Franco CFA BCEAO" #: wpsc-updates/currency_list.php:7 msgid "Maldives" msgstr "Maldivas" #: wpsc-updates/currency_list.php:7 msgid "Maldive Rufiyaa" msgstr "Rúpia de Maldivas" #: wpsc-updates/currency_list.php:8 msgid "Malaysia" msgstr "Malásia" #: wpsc-updates/currency_list.php:8 msgid "Malaysian Ringgit" msgstr "Ringgite da Malásia" #: wpsc-updates/currency_list.php:9 msgid "Malawi" msgstr "Maláui" #: wpsc-updates/currency_list.php:9 msgid "Malawi Kwacha" msgstr "Kwacha de Maláui" #: wpsc-updates/currency_list.php:10 msgid "Madagascar" msgstr "Madagascar" #: wpsc-updates/currency_list.php:10 msgid "Malagasy Franc" msgstr "Franco Malgaxe" #: wpsc-updates/currency_list.php:11 msgid "Macau" msgstr "Macau" #: wpsc-updates/currency_list.php:11 msgid "Macau Pataca" msgstr "Pataca de Macau" #: wpsc-updates/currency_list.php:12 msgid "Macedonia" msgstr "Macedônia" #: wpsc-updates/currency_list.php:12 msgid "Denar" msgstr "Dinar" #: wpsc-updates/currency_list.php:13 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemburgo" #: wpsc-updates/currency_list.php:14 msgid "Lithuania" msgstr "Lituânia" #: wpsc-updates/currency_list.php:14 msgid "Lithuanian Litas" msgstr "Litas Lituanesas" #: wpsc-updates/currency_list.php:15 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: wpsc-updates/currency_list.php:15 #: wpsc-updates/currency_list.php:209 msgid "Swiss Franc" msgstr "Franco Suíço" #: wpsc-updates/currency_list.php:16 msgid "Libya" msgstr "Líbia" #: wpsc-updates/currency_list.php:16 msgid "Libyan Dinar" msgstr "Dinar da Líbia" #: wpsc-updates/currency_list.php:17 msgid "Liberia" msgstr "Libéria" #: wpsc-updates/currency_list.php:17 msgid "Liberian Dollar" msgstr "Dólar da Libéria" #: wpsc-updates/currency_list.php:18 msgid "Lesotho" msgstr "Lesoto" #: wpsc-updates/currency_list.php:18 msgid "Lesotho Loti" msgstr "Loti de Lesoto" #: wpsc-updates/currency_list.php:19 msgid "Lebanon" msgstr "Líbano" #: wpsc-updates/currency_list.php:19 msgid "Lebanese Pound" msgstr "Libra Libanesa" #: wpsc-updates/currency_list.php:20 msgid "Latvia" msgstr "Letônia" #: wpsc-updates/currency_list.php:20 msgid "Latvian Lats" msgstr "Lats da Letônia" #: wpsc-updates/currency_list.php:21 msgid "Laos" msgstr "Laos" #: wpsc-updates/currency_list.php:21 msgid "Lao Kip" msgstr "Kip de Laos" #: wpsc-updates/currency_list.php:22 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Quirguistão" #: wpsc-updates/currency_list.php:22 msgid "Som" msgstr "Som" #: wpsc-updates/currency_list.php:23 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" #: wpsc-updates/currency_list.php:23 msgid "Kuwaiti Dinar" msgstr "Dinar do Kuwait" #: wpsc-updates/currency_list.php:24 msgid "Korea, South" msgstr "Coréia do Sul" #: wpsc-updates/currency_list.php:24 msgid "Korean Won" msgstr "Won Coreano" #: wpsc-updates/currency_list.php:25 msgid "Korea, North" msgstr "Coréia do Norte" #: wpsc-updates/currency_list.php:25 msgid "North Korean Won" msgstr "Won da Coréia do Norte" #: wpsc-updates/currency_list.php:26 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: wpsc-updates/currency_list.php:26 #: wpsc-updates/currency_list.php:46 #: wpsc-updates/currency_list.php:92 #: wpsc-updates/currency_list.php:93 #: wpsc-updates/currency_list.php:138 #: wpsc-updates/currency_list.php:152 #: wpsc-updates/currency_list.php:162 #: wpsc-updates/currency_list.php:223 msgid "Australian Dollar" msgstr "Dólar Australiano" #: wpsc-updates/currency_list.php:27 msgid "Kenya" msgstr "Quênia" #: wpsc-updates/currency_list.php:27 msgid "Kenyan Shilling" msgstr "Xelim Queniano" #: wpsc-updates/currency_list.php:28 msgid "Kazakhstan" msgstr "Cazaquistão" #: wpsc-updates/currency_list.php:28 msgid "Kazakhstan Tenge" msgstr "Tenge do Cazaquistão" #: wpsc-updates/currency_list.php:29 msgid "Jordan" msgstr "Jordânia" #: wpsc-updates/currency_list.php:29 msgid "Jordanian Dinar" msgstr "Dinar Jordaniano" #: wpsc-updates/currency_list.php:30 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" #: wpsc-updates/currency_list.php:30 #: wpsc-updates/currency_list.php:35 #: wpsc-updates/currency_list.php:51 #: wpsc-updates/currency_list.php:139 #: wpsc-updates/currency_list.php:201 #: wpsc-updates/currency_list.php:224 msgid "Pound Sterling" msgstr "Libras" #: wpsc-updates/currency_list.php:31 msgid "Japan" msgstr "Japão" #: wpsc-updates/currency_list.php:31 msgid "Japanese Yen" msgstr "Yen Japonês" #: wpsc-updates/currency_list.php:32 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" #: wpsc-updates/currency_list.php:32 msgid "Jamaican Dollar" msgstr "Dólar Jamaicano" #: wpsc-updates/currency_list.php:33 msgid "Ivory Coast" msgstr "Costa do Marfim" #: wpsc-updates/currency_list.php:34 msgid "Italy" msgstr "Itália" #: wpsc-updates/currency_list.php:35 msgid "Isle of Man" msgstr "Ilha de Man" #: wpsc-updates/currency_list.php:36 msgid "Israel" msgstr "Israel" #: wpsc-updates/currency_list.php:36 msgid "Israeli New Shekel" msgstr "Novo Shekel Israelita" #: wpsc-updates/currency_list.php:37 msgid "Ireland" msgstr "Irlanda" #: wpsc-updates/currency_list.php:38 msgid "Iraq" msgstr "Iraque" #: wpsc-updates/currency_list.php:38 msgid "Iraqi Dinar" msgstr "Dinar Iraquiano" #: wpsc-updates/currency_list.php:39 msgid "Indonesia" msgstr "Indonésia" #: wpsc-updates/currency_list.php:39 msgid "Indonesian Rupiah" msgstr "Rúpia da Indonésia" #: wpsc-updates/currency_list.php:40 msgid "Iran" msgstr "Irã" #: wpsc-updates/currency_list.php:40 msgid "Iranian Rial" msgstr "Rial Iraniano" #: wpsc-updates/currency_list.php:41 msgid "India" msgstr "Índia" #: wpsc-updates/currency_list.php:41 msgid "Indian Rupee" msgstr "Rúpia Indiana" #: wpsc-updates/currency_list.php:42 msgid "Iceland" msgstr "Islândia" #: wpsc-updates/currency_list.php:42 msgid "Iceland Krona" msgstr "Coroa Islandesa" #: wpsc-updates/currency_list.php:43 msgid "Hungary" msgstr "Hungria" #: wpsc-updates/currency_list.php:43 msgid "Hungarian Forint" msgstr "Forint Húngaro" #: wpsc-updates/currency_list.php:44 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #: wpsc-updates/currency_list.php:44 msgid "Hong Kong Dollar" msgstr "Dólar de Hong Kong" #: wpsc-updates/currency_list.php:45 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: wpsc-updates/currency_list.php:45 msgid "Honduran Lempira" msgstr "Lempira Hondurenha" #: wpsc-updates/currency_list.php:46 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Ilhas Heard e McDonald" #: wpsc-updates/currency_list.php:47 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #: wpsc-updates/currency_list.php:47 msgid "Haitian Gourde" msgstr "Gourde do Haiti" #: wpsc-updates/currency_list.php:48 msgid "Guyana" msgstr "Guiana" #: wpsc-updates/currency_list.php:48 msgid "Guyana Dollar" msgstr "Dólar da Guiana" #: wpsc-updates/currency_list.php:49 msgid "Guinea Bissau" msgstr "Guiné-Bissau" #: wpsc-updates/currency_list.php:49 msgid "Guinea-Bissau Peso" msgstr "Peso de Guiné-Bissau" #: wpsc-updates/currency_list.php:50 msgid "Guinea" msgstr "Guiné" #: wpsc-updates/currency_list.php:50 msgid "Guinea Franc" msgstr "Franco da Guiné" #: wpsc-updates/currency_list.php:51 msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" #: wpsc-updates/currency_list.php:52 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: wpsc-updates/currency_list.php:52 msgid "Guatemalan Quetzal" msgstr "Quetzal da Guatemala" #: wpsc-updates/currency_list.php:53 msgid "Guam (USA)" msgstr "Guam (EUA)" #: wpsc-updates/currency_list.php:54 msgid "Grenada" msgstr "Granada" #: wpsc-updates/currency_list.php:54 msgid "East Carribean Dollar" msgstr "Dólar do Caribe Oriental" #: wpsc-updates/currency_list.php:55 msgid "Guadeloupe (French)" msgstr "Guadalupe (Francês)" #: wpsc-updates/currency_list.php:56 msgid "Greenland" msgstr "Groelândia" #: wpsc-updates/currency_list.php:56 #: wpsc-updates/currency_list.php:68 #: wpsc-updates/currency_list.php:81 msgid "Danish Krone" msgstr "Coroa Dinamarquesa" #: wpsc-updates/currency_list.php:57 msgid "Greece" msgstr "Grécia" #: wpsc-updates/currency_list.php:58 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: wpsc-updates/currency_list.php:58 msgid "Gibraltar Pound" msgstr "Libra de Gibraltar" #: wpsc-updates/currency_list.php:59 msgid "Ghana" msgstr "Gana" #: wpsc-updates/currency_list.php:59 msgid "Ghanaian Cedi" msgstr "Cedi Ganês" #: wpsc-updates/currency_list.php:60 msgid "Germany" msgstr "Alemanha" #: wpsc-updates/currency_list.php:61 msgid "Georgia" msgstr "Geórgia" #: wpsc-updates/currency_list.php:61 msgid "Georgian Lari" msgstr "Lari Georgiano" #: wpsc-updates/currency_list.php:62 msgid "Gambia" msgstr "Gâmbia" #: wpsc-updates/currency_list.php:62 msgid "Gambian Dalasi" msgstr "Dalasi Gambiano" #: wpsc-updates/currency_list.php:63 msgid "Gabon" msgstr "Gabão" #: wpsc-updates/currency_list.php:63 #: wpsc-updates/currency_list.php:73 #: wpsc-updates/currency_list.php:89 #: wpsc-updates/currency_list.php:96 #: wpsc-updates/currency_list.php:97 #: wpsc-updates/currency_list.php:100 msgid "CFA Franc BEAC" msgstr "Franco CFA" #: wpsc-updates/currency_list.php:64 msgid "French Southern Territories" msgstr "Territórios Franceses do Sul" #: wpsc-updates/currency_list.php:65 msgid "France" msgstr "França" #: wpsc-updates/currency_list.php:66 msgid "Finland" msgstr "Finlândia" #: wpsc-updates/currency_list.php:67 msgid "Fiji" msgstr "Fiji" #: wpsc-updates/currency_list.php:67 msgid "Fiji Dollar" msgstr "Dólar das Ilhas Fiji" #: wpsc-updates/currency_list.php:68 msgid "Faroe Islands" msgstr "Ilhas Feroe" #: wpsc-updates/currency_list.php:69 msgid "Falkland Islands" msgstr "Ilhas Malvinas" #: wpsc-updates/currency_list.php:69 msgid "Falkland Islands Pound" msgstr "Libra das Malvinas" #: wpsc-updates/currency_list.php:70 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiópia" #: wpsc-updates/currency_list.php:70 msgid "Ethiopian Birr" msgstr "Birr Etíope" #: wpsc-updates/currency_list.php:71 msgid "Estonia" msgstr "Estônia" #: wpsc-updates/currency_list.php:71 msgid "Estonian Kroon" msgstr "Coroa Estoniana" #: wpsc-updates/currency_list.php:72 msgid "Eritrea" msgstr "Eritreia" #: wpsc-updates/currency_list.php:72 msgid "Eritrean Nakfa" msgstr "Nakfa da Eritreia" #: wpsc-updates/currency_list.php:73 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Guiné Equatorial" #: wpsc-updates/currency_list.php:74 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #: wpsc-updates/currency_list.php:74 msgid "El Salvador Colon" msgstr "Colón do Salvador" #: wpsc-updates/currency_list.php:75 msgid "Egypt" msgstr "Egito" #: wpsc-updates/currency_list.php:75 msgid "Egyptian Pound" msgstr "Libra Egípcia" #: wpsc-updates/currency_list.php:76 msgid "Ecuador" msgstr "Equador" #: wpsc-updates/currency_list.php:76 msgid "Ecuador Sucre" msgstr "Sucre Equatoriano" #: wpsc-updates/currency_list.php:77 msgid "East Timor" msgstr "Timor Leste" #: wpsc-updates/currency_list.php:77 msgid "Timor Escudo" msgstr "Escudo Timorense" #: wpsc-updates/currency_list.php:78 msgid "Dominican Republic" msgstr "República Dominicana" #: wpsc-updates/currency_list.php:78 msgid "Dominican Peso" msgstr "Peso Dominicano" #: wpsc-updates/currency_list.php:79 msgid "Dominica" msgstr "Dominica" #: wpsc-updates/currency_list.php:79 #: wpsc-updates/currency_list.php:128 #: wpsc-updates/currency_list.php:130 #: wpsc-updates/currency_list.php:147 #: wpsc-updates/currency_list.php:184 #: wpsc-updates/currency_list.php:185 #: wpsc-updates/currency_list.php:187 msgid "East Caribbean Dollar" msgstr "Dólar do Caribe Oriental" #: wpsc-updates/currency_list.php:80 msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" #: wpsc-updates/currency_list.php:80 msgid "Djibouti Franc" msgstr "Franco do Djibuti" #: wpsc-updates/currency_list.php:81 msgid "Denmark" msgstr "Dinamarca" #: wpsc-updates/currency_list.php:82 msgid "Democratic Republic of Congo" msgstr "República Democrática do Congo" #: wpsc-updates/currency_list.php:82 msgid "Francs" msgstr "Francos" #: wpsc-updates/currency_list.php:83 msgid "Czech Rep." msgstr "República Checa" #: wpsc-updates/currency_list.php:83 msgid "Czech Koruna" msgstr "Coroa Checa" #: wpsc-updates/currency_list.php:84 msgid "Cyprus" msgstr "Chipre" #: wpsc-updates/currency_list.php:84 msgid "Cyprus Pound" msgstr "Libra de Chipre" #: wpsc-updates/currency_list.php:85 msgid "Cuba" msgstr "Cuba" #: wpsc-updates/currency_list.php:85 msgid "Cuban Peso" msgstr "Peso Cubano" #: wpsc-updates/currency_list.php:86 msgid "Croatia" msgstr "Croácia" #: wpsc-updates/currency_list.php:86 msgid "Croatian Kuna" msgstr "Kuna Croata" #: wpsc-updates/currency_list.php:87 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: wpsc-updates/currency_list.php:87 msgid "Costa Rican Colon" msgstr "Colón Costa-Riquenho" #: wpsc-updates/currency_list.php:88 msgid "Cook Islands" msgstr "Ilhas Cook" #: wpsc-updates/currency_list.php:88 #: wpsc-updates/currency_list.php:157 #: wpsc-updates/currency_list.php:161 #: wpsc-updates/currency_list.php:173 #: wpsc-updates/currency_list.php:216 msgid "New Zealand Dollar" msgstr "Dólar Neo-Zelândes" #: wpsc-updates/currency_list.php:89 msgid "Congo" msgstr "Congo" #: wpsc-updates/currency_list.php:90 msgid "Comoros" msgstr "Comores" #: wpsc-updates/currency_list.php:90 msgid "Comoros Franc" msgstr "Franco de Comores" #: wpsc-updates/currency_list.php:91 msgid "Colombia" msgstr "Colômbia" #: wpsc-updates/currency_list.php:91 msgid "Colombian Peso" msgstr "Peso Colombiano" #: wpsc-updates/currency_list.php:92 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Ilhas Cocos (Keeling)" #: wpsc-updates/currency_list.php:93 msgid "Christmas Island" msgstr "Ilha Christmas" #: wpsc-updates/currency_list.php:94 msgid "Chile" msgstr "Chile" #: wpsc-updates/currency_list.php:94 msgid "Chilean Peso" msgstr "Peso Chileno" #: wpsc-updates/currency_list.php:95 msgid "China" msgstr "China" #: wpsc-updates/currency_list.php:95 msgid "Yuan Renminbi" msgstr "Yuan Renmimbi" #: wpsc-updates/currency_list.php:96 msgid "Chad" msgstr "Chade" #: wpsc-updates/currency_list.php:97 msgid "Central African Republic" msgstr "República Centro-Africana" #: wpsc-updates/currency_list.php:98 msgid "Cayman Islands" msgstr "Ilhas Caymans" #: wpsc-updates/currency_list.php:98 msgid "Cayman Islands Dollar" msgstr "Dólar das Ilhas Caimã" #: wpsc-updates/currency_list.php:99 msgid "Cape Verde" msgstr "Cabo Verde" #: wpsc-updates/currency_list.php:99 msgid "Cape Verde Escudo" msgstr "Escudo de Cabo Verde" #: wpsc-updates/currency_list.php:100 msgid "Cameroon" msgstr "Camarões" #: wpsc-updates/currency_list.php:101 msgid "Canada" msgstr "Canadá" #: wpsc-updates/currency_list.php:101 msgid "Canadian Dollar" msgstr "Dólar Canadense" #: wpsc-updates/currency_list.php:102 msgid "Cambodia" msgstr "Camboja" #: wpsc-updates/currency_list.php:102 msgid "Kampuchean Riel" msgstr "Riel Cambojano" #: wpsc-updates/currency_list.php:103 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: wpsc-updates/currency_list.php:103 msgid "Burundi Franc" msgstr "Franco do Burundi" #: wpsc-updates/currency_list.php:104 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: wpsc-updates/currency_list.php:105 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgária" #: wpsc-updates/currency_list.php:105 msgid "Bulgarian Lev" msgstr "Lev Búlgaro" #: wpsc-updates/currency_list.php:106 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei Darussalam" #: wpsc-updates/currency_list.php:106 msgid "Brunei Dollar" msgstr "Dólar de Brunei" #: wpsc-updates/currency_list.php:107 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Território Britânico do Oceano Índico" #: wpsc-updates/currency_list.php:108 msgid "Brazil" msgstr "Brasil" #: wpsc-updates/currency_list.php:108 msgid "Brazilian Real" msgstr "Real" #: wpsc-updates/currency_list.php:109 msgid "Bouvet Island" msgstr "Ilha Bouvet" #: wpsc-updates/currency_list.php:109 #: wpsc-updates/currency_list.php:164 #: wpsc-updates/currency_list.php:206 msgid "Norwegian Krone" msgstr "Coroa Norueguesa" #: wpsc-updates/currency_list.php:110 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: wpsc-updates/currency_list.php:110 msgid "Botswana Pula" msgstr "Pula do Botswana" #: wpsc-updates/currency_list.php:111 msgid "Bosnia-Herzegovina" msgstr "Bósnia e Herzegovina" #: wpsc-updates/currency_list.php:111 msgid "Marka" msgstr "Marka" #: wpsc-updates/currency_list.php:112 msgid "Bolivia" msgstr "Bolívia" #: wpsc-updates/currency_list.php:112 msgid "Boliviano" msgstr "Boliviano" #: wpsc-updates/currency_list.php:113 msgid "Bhutan" msgstr "Butão" #: wpsc-updates/currency_list.php:113 msgid "Bhutan Ngultrum" msgstr "Ngultrum do Butão" #: wpsc-updates/currency_list.php:114 msgid "Bermuda" msgstr "Bermudas" #: wpsc-updates/currency_list.php:114 msgid "Bermudian Dollar" msgstr "Dólar das Bermudas" #: wpsc-updates/currency_list.php:115 msgid "Benin" msgstr "Benin" #: wpsc-updates/currency_list.php:116 msgid "Belize" msgstr "Belize" #: wpsc-updates/currency_list.php:116 msgid "Belize Dollar" msgstr "Dólar de Belize" #: wpsc-updates/currency_list.php:117 msgid "Belgium" msgstr "Bélgica" #: wpsc-updates/currency_list.php:118 msgid "Belarus" msgstr "Bielorrússia" #: wpsc-updates/currency_list.php:118 msgid "Belarussian Ruble" msgstr "Rublo Bielorrusso" #: wpsc-updates/currency_list.php:119 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: wpsc-updates/currency_list.php:119 msgid "Barbados Dollar" msgstr "Dólar de Barbados" #: wpsc-updates/currency_list.php:120 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #: wpsc-updates/currency_list.php:120 msgid "Bangladeshi Taka" msgstr "Taka de Bangladesh" #: wpsc-updates/currency_list.php:121 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrein" #: wpsc-updates/currency_list.php:121 msgid "Bahraini Dinar" msgstr "Dinar do Bahrein" #: wpsc-updates/currency_list.php:122 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" #: wpsc-updates/currency_list.php:122 msgid "Bahamian Dollar" msgstr "Dólar das Bahamas" #: wpsc-updates/currency_list.php:123 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaijão" #: wpsc-updates/currency_list.php:123 msgid "Azerbaijanian Manat" msgstr "Manat do Azerbaijão" #: wpsc-updates/currency_list.php:124 msgid "Austria" msgstr "Áustria" #: wpsc-updates/currency_list.php:125 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: wpsc-updates/currency_list.php:125 msgid "Aruban Guilder" msgstr "Florim de Aruba" #: wpsc-updates/currency_list.php:126 msgid "Armenia" msgstr "Armênia" #: wpsc-updates/currency_list.php:126 msgid "Armenian Dram" msgstr "Dram Armenio" #: wpsc-updates/currency_list.php:127 msgid "Argentina" msgstr "Argentina" #: wpsc-updates/currency_list.php:127 msgid "Argentine Peso" msgstr "Peso Argentino" #: wpsc-updates/currency_list.php:128 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antígua e Barbuda" #: wpsc-updates/currency_list.php:129 msgid "Antarctica" msgstr "Antártica" #: wpsc-updates/currency_list.php:129 msgid "Dollar" msgstr "Dólar" #: wpsc-updates/currency_list.php:130 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: wpsc-updates/currency_list.php:131 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: wpsc-updates/currency_list.php:131 msgid "Angolan New Kwanza" msgstr "Nova Kwanza Angolana" #: wpsc-updates/currency_list.php:132 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: wpsc-updates/currency_list.php:133 msgid "American Samoa" msgstr "Samoa Americana" #: wpsc-updates/currency_list.php:134 msgid "Algeria" msgstr "Argélia" #: wpsc-updates/currency_list.php:134 msgid "Algerian Dinar" msgstr "Dinar Argelino" #: wpsc-updates/currency_list.php:135 msgid "Albania" msgstr "Albânia" #: wpsc-updates/currency_list.php:135 msgid "Albanian Lek" msgstr "Lek Albanês" #: wpsc-updates/currency_list.php:136 msgid "Afghanistan" msgstr "Afeganistão" #: wpsc-updates/currency_list.php:136 msgid "Afghanistan Afghani" msgstr "Afghani Afegão" #: wpsc-updates/currency_list.php:137 msgid "USA" msgstr "EUA" #: wpsc-updates/currency_list.php:138 msgid "Australia" msgstr "Austrália" #: wpsc-updates/currency_list.php:139 msgid "Great Britain" msgstr "Grã-Bretanha" #: wpsc-updates/currency_list.php:140 msgid "Mauritius" msgstr "Maurício" #: wpsc-updates/currency_list.php:140 msgid "Mauritius Rupee" msgstr "Rúpia da Maurício" #: wpsc-updates/currency_list.php:141 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: wpsc-updates/currency_list.php:142 msgid "Mexico" msgstr "México" #: wpsc-updates/currency_list.php:142 msgid "Mexican Nuevo Peso" msgstr "Nuevo Peso Mexicano" #: wpsc-updates/currency_list.php:143 msgid "Micronesia" msgstr "Micronésia" #: wpsc-updates/currency_list.php:144 msgid "Moldova" msgstr "Moldávia" #: wpsc-updates/currency_list.php:144 msgid "Moldovan Leu" msgstr "Leu Moldavo" #: wpsc-updates/currency_list.php:145 msgid "Monaco" msgstr "Mônaco" #: wpsc-updates/currency_list.php:146 msgid "Mongolia" msgstr "Mongólia" #: wpsc-updates/currency_list.php:146 msgid "Mongolian Tugrik" msgstr "Tugrik da Mongólia" #: wpsc-updates/currency_list.php:147 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: wpsc-updates/currency_list.php:148 msgid "Morocco" msgstr "Marrocos" #: wpsc-updates/currency_list.php:148 #: wpsc-updates/currency_list.php:238 msgid "Moroccan Dirham" msgstr "Dirham Marroquino" #: wpsc-updates/currency_list.php:149 msgid "Mozambique" msgstr "Moçambique" #: wpsc-updates/currency_list.php:149 msgid "Mozambique Metical" msgstr "Metical de Moçambique" #: wpsc-updates/currency_list.php:150 msgid "Myanmar" msgstr "Mianmar" #: wpsc-updates/currency_list.php:150 msgid "Myanmar Kyat" msgstr "Kyat de Mianmar" #: wpsc-updates/currency_list.php:151 msgid "Namibia" msgstr "Namíbia" #: wpsc-updates/currency_list.php:151 msgid "Namibian Dollar" msgstr "Dólar da Namíbia" #: wpsc-updates/currency_list.php:152 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: wpsc-updates/currency_list.php:153 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: wpsc-updates/currency_list.php:153 msgid "Nepalese Rupee" msgstr "Rúpia do Nepal" #: wpsc-updates/currency_list.php:154 msgid "Netherlands" msgstr "Holanda" #: wpsc-updates/currency_list.php:155 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Antilhas Holandesas" #: wpsc-updates/currency_list.php:155 msgid "Netherlands Antillean Guilder" msgstr "Florim das Antilhas Holandesas" #: wpsc-updates/currency_list.php:156 msgid "New Caledonia (French)" msgstr "Nova Caledônia (França)" #: wpsc-updates/currency_list.php:156 #: wpsc-updates/currency_list.php:175 #: wpsc-updates/currency_list.php:237 msgid "CFP Franc" msgstr "Franco CFP" #: wpsc-updates/currency_list.php:157 msgid "New Zealand" msgstr "Nova Zelândia" #: wpsc-updates/currency_list.php:158 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicarágua" #: wpsc-updates/currency_list.php:158 msgid "Nicaraguan Cordoba Oro" msgstr "Córdoba Ouro da Nicarágua" #: wpsc-updates/currency_list.php:159 msgid "Niger" msgstr "Níger" #: wpsc-updates/currency_list.php:160 msgid "Nigeria" msgstr "Nigéria" #: wpsc-updates/currency_list.php:160 msgid "Nigerian Naira" msgstr "Naira Nigeriana" #: wpsc-updates/currency_list.php:161 msgid "Niue" msgstr "Niue" #: wpsc-updates/currency_list.php:162 msgid "Norfolk Island" msgstr "Ilha Norfolk" #: wpsc-updates/currency_list.php:163 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Ilhas Marianas do Norte" #: wpsc-updates/currency_list.php:164 msgid "Norway" msgstr "Noruega" #: wpsc-updates/currency_list.php:165 msgid "Oman" msgstr "Omã" #: wpsc-updates/currency_list.php:165 msgid "Omani Rial" msgstr "Rial Omanês" #: wpsc-updates/currency_list.php:166 msgid "Pakistan" msgstr "Paquistão" #: wpsc-updates/currency_list.php:166 msgid "Pakistan Rupee" msgstr "Rúpia do Paquistão" #: wpsc-updates/currency_list.php:167 msgid "Palau" msgstr "Palau" #: wpsc-updates/currency_list.php:168 msgid "Panama" msgstr "Panamá" #: wpsc-updates/currency_list.php:168 msgid "Panamanian Balboa" msgstr "Balboa Panamenho" #: wpsc-updates/currency_list.php:169 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua Nova Guiné" #: wpsc-updates/currency_list.php:169 msgid "Papua New Guinea Kina" msgstr "Kina de Papua Nova Guiné" #: wpsc-updates/currency_list.php:170 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguai" #: wpsc-updates/currency_list.php:170 msgid "Paraguay Guarani" msgstr "Guarani Paraguaio" #: wpsc-updates/currency_list.php:171 msgid "Peru" msgstr "Peru" #: wpsc-updates/currency_list.php:171 msgid "Peruvian Nuevo Sol" msgstr "Novo Sol Peruano" #: wpsc-updates/currency_list.php:172 msgid "Philippines" msgstr "Filipinas" #: wpsc-updates/currency_list.php:172 msgid "Philippine Peso" msgstr "Peso Filipino" #: wpsc-updates/currency_list.php:173 msgid "Pitcairn Island" msgstr "Ilha Pitcairn" #: wpsc-updates/currency_list.php:174 msgid "Poland" msgstr "Polônia" #: wpsc-updates/currency_list.php:174 msgid "Polish Zloty" msgstr "Zloty Polonês" #: wpsc-updates/currency_list.php:175 msgid "Polynesia (French)" msgstr "Polinésia Francesa" #: wpsc-updates/currency_list.php:176 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #: wpsc-updates/currency_list.php:177 msgid "Puerto Rico" msgstr "Porto Rico" #: wpsc-updates/currency_list.php:178 msgid "Qatar" msgstr "Catar" #: wpsc-updates/currency_list.php:178 msgid "Qatari Rial" msgstr "Rial Catariano" #: wpsc-updates/currency_list.php:179 msgid "Reunion (French)" msgstr "Reunião (França)" #: wpsc-updates/currency_list.php:180 msgid "Romania" msgstr "Romênia" #: wpsc-updates/currency_list.php:180 msgid "Romanian Leu" msgstr "Leu Romeno" #: wpsc-updates/currency_list.php:181 msgid "Russia" msgstr "Rússia" #: wpsc-updates/currency_list.php:181 msgid "Russian Ruble" msgstr "Rublo Russo" #: wpsc-updates/currency_list.php:182 msgid "Rwanda" msgstr "Ruanda" #: wpsc-updates/currency_list.php:182 msgid "Rwanda Franc" msgstr "Franco de Ruanda" #: wpsc-updates/currency_list.php:183 msgid "Saint Helena" msgstr "Santa Helena" #: wpsc-updates/currency_list.php:183 msgid "St. Helena Pound" msgstr "Libra de Santa Helena" #: wpsc-updates/currency_list.php:184 msgid "Saint Kitts & Nevis Anguilla" msgstr "São Cristóvão e Nevis Anguilla" #: wpsc-updates/currency_list.php:185 msgid "Saint Lucia" msgstr "Santa Lúcia" #: wpsc-updates/currency_list.php:186 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint Pierre e Miquelon" #: wpsc-updates/currency_list.php:187 msgid "Saint Vincent & Grenadines" msgstr "São Vicente e Granadas" #: wpsc-updates/currency_list.php:188 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: wpsc-updates/currency_list.php:188 msgid "Samoan Tala" msgstr "Tala Samoana" #: wpsc-updates/currency_list.php:189 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: wpsc-updates/currency_list.php:189 msgid "Italian Lira" msgstr "Lira italiana" #: wpsc-updates/currency_list.php:190 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "São Tomé e Príncipe" #: wpsc-includes/product-template.php:1522 msgid "Save" msgstr "Salvar" #: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:45 msgid "Premium Upgrades" msgstr "Atualizações Premium" #: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:64 #: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:118 msgid "Select the category you would like to display with a Shortcode." msgstr "Selecione a categoria que deseja exibir com um Shortcode." #: wpsc-widgets/category_widget.php:151 #: wpsc-widgets/latest_product_widget.php:103 msgid "Width:" msgstr "Largura:" #: wpsc-widgets/specials_widget.php:104 msgid "Show Description" msgstr "Mostrar Descrição" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/checkout.php:14 msgid "Trash" msgstr "Lixo" #: wpsc-admin/display-upgrades.page.php:73 msgid "You don't have any Upgrades yet!" msgstr "Você ainda não tem nenhum Upgrade!" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:295 msgid "If this Product runs out of stock set status to Unpublished & email site owner" msgstr "Caso acabe o estoque deste Produto defina seu status como Não Disponível e avise o proprietário do site por e-mail" #: wpsc-admin/includes/products.php:177 msgid "View “%s”" msgstr "Ver “%s”" #: wpsc-includes/processing.functions.php:353 msgid " does not support products without a weight set. Please either disable shipping for this product or give it a weight" msgstr "não suporta produtos sem peso definido. Por favor, escolha entre desativar o frete para este produto ou dar-lhe um peso" #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:429 msgid "Shortcodes and Template Tags" msgstr "Shortcodes e Tags de Modelo" #: wpsc-admin/admin-form-functions.php:149 msgid "Update Coupon" msgstr "Atualizar Cupom" #: wpsc-admin/display-coupons.php:141 #: wpsc-includes/purchaselogs.class.php:21 msgid "Add New" msgstr "Adicionar Novo" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:126 msgid "Incomplete Sale" msgstr "Venda Incompleta" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:154 msgid "Payment Declined" msgstr "Pagamento Recusado" #: wpsc-core/wpsc-installer.php:293 msgid "Product Category" msgstr "Categoria de Produto" #: wpsc-theme/wpsc-user-log.php:147 msgid "Username:" msgstr "Nome de Usuário:" #: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:112 msgid "All Categories" msgstr "Todas as Categorias" #: wpsc-merchants/paypal-express.merchant.php:295 msgid "Your website is using a currency not accepted by PayPal, select an accepted currency using the drop down menu bellow. Buyers on your site will still pay in your local currency however we will convert the currency and send the order through to PayPal using the currency you choose below." msgstr "Seu site está usando uma moeda não aceita pelo PayPal, selecione uma moeda aceita usando o menu drop-down abaixo. Os compradores em seu site ainda vão pagar em sua moeda local, no entanto, faremos a conversão monetária e enviar o pedido através de PayPal usando a moeda que você escolher a seguir." #: wpsc-shipping/ups_20.php:107 msgid "UPS Express Box" msgstr "UPS Express Box" #: wpsc-shipping/ups_20.php:131 msgid "Dropoff Type" msgstr "Tipo de Desistência" #: wpsc-shipping/ups_20.php:207 msgid "Use Testing Environment" msgstr "Usar Ambiente de Teste" #: wpsc-shipping/usps_20.php:203 msgid "Use Test Server:" msgstr "Usar Servidor de Teste:" #: wpsc-theme/wpsc-cart_widget.php:49 msgid "%d item" msgid_plural "%d items" msgstr[0] "%d item" msgstr[1] "%d itens" #: wpsc-theme/wpsc-cart_widget.php:67 msgid "Clear cart" msgstr "Limpar carrinho" #: wpsc-theme/wpsc-grid_view.php:79 #: wpsc-theme/wpsc-products_page.php:224 msgid "Sale" msgstr "Oferta!" #: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:44 msgid "No Image" msgstr "Nenhuma imagem" #: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:88 msgid "Enter coupon code" msgstr "Digite o código do cupom" #: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:159 msgid " - Choose a Shipping Rate" msgstr "- Escolha uma Tarifa de Frete" #: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:453 msgid "Review and purchase" msgstr "Revisão e compra" #: wpsc-theme/wpsc-single_product.php:89 msgid "Select a file from your computer to include with this purchase." msgstr "Selecione um arquivo do seu computador para incluir com esta compra." #: wpsc-widgets/product_tag_widget.php:19 msgid "Product Tags Widget" msgstr "Widget Tags de Produto " #: wpsc-widgets/shopping_cart_widget.php:143 msgid "Use Sliding Cart:" msgstr "Usar Carrinho Deslizante:" #: wpsc-admin/admin.php:567 msgid "Sales by Month" msgstr "Vendas por Mês" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:273 msgid "Search Products" msgstr "Procurar Produtos" #: wpsc-admin/display-items.page.php:214 #: wpsc-admin/display-items.page.php:347 msgid "Unmark as Featured" msgstr "Desmarcar como Em Destaque" #: wpsc-admin/admin.php:305 #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:222 msgid "Taxes" msgstr "Impostos" #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:352 msgid "There are no purchase logs for your selection, please try again." msgstr "Não há registros de compra para sua seleção, por favor, tente novamente." #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:56 #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:440 msgid "Tracking ID" msgstr "ID do Rastreamento" #: wpsc-admin/display-update.page.php:40 msgid "WP e-Commerce is almost ready." msgstr "WP e-Commerce está quase pronto." #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:201 msgid "Quantity In Cart" msgstr "Quantidade No carrinho" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:396 msgid "You must first save this Product as a Draft before adding variations" msgstr "Você deve primeiro salvar esse Produto como um Rascunho antes de adicionar variações" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:729 msgid "Users can personalize this Product by leaving a message on single product page" msgstr "Os usuários podem personalizar este Produto deixando uma mensagem na página de detalhes do produto." #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:761 msgid "Enable Comments" msgstr "Permitir Comentários" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:799 msgid "External Link Text" msgstr "Texto do Link Externo " #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:847 msgid "Select from existing files" msgstr "Selecione dos arquivos existentes" #: wpsc-admin/includes/products.php:71 msgid "(no title)" msgstr "(sem título)" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/admin.php:139 msgid "Track and Trace settings" msgstr "Configurações de Rastreamento & Trajeto" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/checkout.php:83 msgid "Force users to use SSL" msgstr "Forçar usuários a usar o SSL" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/general.php:85 msgid "Currency Type" msgstr "Tipo de Moeda" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:170 msgid "Show list of product categories" msgstr "Mostrar lista de categorias de produtos" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:342 msgid "Display per item shipping" msgstr "Mostrar frete por item" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:78 msgid "Thanks, you have made a succesful backup of your theme. It is located at the URL below. Please note each backup you create will replace your previous backups." msgstr "Obrigado, você fez um backup bem-sucedido de seu tema. Ele está localizado na URL abaixo. Observe que cada backup que você criar irá substituir os backups anteriores." #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:548 msgid "Select what product category you want to display on the products page" msgstr "Selecione a categoria de produto que você deseja exibir na página de produtos" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:642 msgid "Show Subcategory Products in Parent Category" msgstr "Exibir Subcategoria de Produtos na Categoria-Pai" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:1022 msgid "Crop Thumbnails" msgstr "Cortar Miniaturas" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/shipping.php:83 msgid "Base City:" msgstr "Cidade Base:" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/taxes.php:18 msgid "Turn tax on" msgstr "Ativar Impostos" #: wpsc-includes/ajax.functions.php:413 msgid "Sorry, but this variation is out of stock." msgstr "Desculpe, mas essa variação está indisponível" #: wpsc-includes/form-display.functions.php:72 msgid "No Parent" msgstr "Sem Pai" #: wpsc-admin/ajax-and-init.php:1628 #: wpsc-admin/ajax-and-init.php:1643 msgid "Variation Price" msgstr "Preço da Variação" #: wpsc-includes/processing.functions.php:319 msgid "One or more of this products variations are out of stock." msgstr "Uma ou mais variações deste produto não estão disponíveis" #: wpsc-includes/rss_template.php:7 msgid "WP e-Commerce" msgstr "WP e-Commerce" #: wpsc-includes/variations.class.php:176 #: wpsc-includes/variations.class.php:179 #: wpsc-includes/variations.class.php:255 #: wpsc-includes/variations.class.php:258 msgid "Invalid Taxonomy" msgstr "Taxonomia Inválida" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:142 #: wpsc-admin/includes/products.php:80 #: wpsc-admin/display-items.page.php:32 #: wpsc-admin/display-items.page.php:45 #: wpsc-admin/display-items.page.php:61 msgid "Sale Price" msgstr "Preço de Oferta" #: wpsc-admin/admin.php:155 msgid "Store Sales" msgstr "Vendas da Loja" #: wpsc-admin/admin.php:158 msgid "Update Store" msgstr "Atualizar Loja" #: wpsc-admin/admin.php:158 msgid "Store Update" msgstr "Atualização da Loja" #: wpsc-admin/admin.php:160 msgid "Store Upgrades" msgstr "Melhorias da Loja" #: wpsc-admin/admin.php:168 #: wpsc-admin/display-options-settings.page.php:16 msgid "Store Settings" msgstr "Configurações da Loja" #: wpsc-admin/admin.php:168 msgid "Store" msgstr "Loja" #: wpsc-admin/admin.php:173 msgid "Store Debug" msgstr "Debug da Loja" #: wpsc-admin/admin.php:176 msgid "For More Information" msgstr "Para Obter Mais Informações" #: wpsc-admin/admin.php:213 msgid "Product Tracking Email" msgstr "Email para Rastreamento do Produto" #: wpsc-admin/admin.php:214 msgid "" "Track & Trace means you may track the progress of your parcel with our online parcel tracker, just login to our website and enter the following Tracking ID to view the status of your order.\n" "\n" "Tracking ID: %trackid%\n" msgstr "" "Rastreamento & Trajeto significa que você pode acompanhar o andamento da sua encomenda com nosso rastreador de encomendas on-line, basta acessar nosso site e digite o seguinte ID de Rastreamento para ver o status do seu pedido:\n" "\n" "ID do Rastreamento: %trackid%\n" #: wpsc-admin/admin.php:521 msgid "Total Income" msgstr "Total de Receitas" #: wpsc-admin/admin.php:564 msgid "Getshopped News" msgstr "Notícias do Getshopped" #: wpsc-admin/admin.php:565 msgid "Sales Summary" msgstr "Resumo de Vendas" #: wpsc-admin/admin.php:682 msgid "Revenue" msgstr "Receita" #: wpsc-admin/ajax-and-init.php:158 msgid "Sorry, for some reason, we couldn't duplicate this product because it could not be found in the database, check there for this ID: " msgstr "Desculpe, por algum motivo, não pudemos duplicar este produto porque ele não foi encontrado no banco de dados, confira este ID:" #: wpsc-admin/ajax-and-init.php:1630 #: wpsc-admin/ajax-and-init.php:1647 msgid "You can list a default price here for this variation. You can list a regular price (18.99), differential price (+1.99 / -2) or even a percentage-based price (+50% / -25%)." msgstr "Você pode listar aqui um preço padrão para essa variação. Você pode listar um preço normal (18,99), um preço com ajuste diferencial (+1,99 / -2) ou até mesmo um preço com ajuste percental (+50% / -25%)." #: wpsc-admin/ajax-and-init.php:1667 msgid "Apply to current variations?" msgstr "Aplicar às variações atuais?" #: wpsc-admin/ajax-and-init.php:1669 msgid "By checking this box, the price rule you implement above will be applied to all variations that currently exist. If you leave it unchecked, it will only apply to products that use this variation created or edited from now on. Take note, this will apply this rule to every product using this variation. If you need to override it for any reason on a specific product, simply go to that product and change the price." msgstr "Ao marcar esta caixa, o preço de regra que você implementar acima será aplicada a todas as variações que existem atualmente. Se você deixá-la desmarcada, ela só será aplica aos produtos que utilizem essa variação criados ou editados a partir de agora. Note bem, isso vai aplicar esta regra em todos os produtos com esta variação. Se você precisar sobrescrever esta opção em um produto específico, basta ir a esse produto e alterar o preço." #: wpsc-admin/display-coupons.php:172 #: wpsc-admin/admin-form-functions.php:33 msgid "Free shipping" msgstr "Frete Grátis" #: wpsc-admin/display-coupons.php:192 msgid "Activate coupon on creation." msgstr "Ativar o cupom na criação." #: wpsc-admin/display-coupons.php:202 msgid "Deactivate coupon after it has been used." msgstr "Desativar cupom após ter sido utilizado." #: wpsc-admin/display-coupons.php:212 msgid "This coupon affects each product at checkout." msgstr "Este cupom afeta cada produto no fechamento do pedido." #: wpsc-admin/display-coupons.php:223 #: wpsc-admin/admin-form-functions.php:122 msgid "Item name" msgstr "Nome do item" #: wpsc-admin/display-coupons.php:224 #: wpsc-admin/admin-form-functions.php:123 msgid "Item quantity" msgstr "Quantidade" #: wpsc-admin/display-coupons.php:225 #: wpsc-admin/admin-form-functions.php:124 msgid "Total quantity" msgstr "Quantidade total" #: wpsc-admin/display-coupons.php:226 #: wpsc-admin/admin-form-functions.php:125 msgid "Subtotal amount" msgstr "Subtotal" #: wpsc-admin/display-coupons.php:231 #: wpsc-admin/admin-form-functions.php:129 msgid "Is equal to" msgstr "É igual a" #: wpsc-admin/display-coupons.php:232 #: wpsc-admin/admin-form-functions.php:130 msgid "Is greater than" msgstr "É maior que" #: wpsc-admin/display-coupons.php:233 #: wpsc-admin/admin-form-functions.php:131 msgid "Is less than" msgstr "É menor que" #: wpsc-admin/display-coupons.php:234 #: wpsc-admin/admin-form-functions.php:132 msgid "Contains" msgstr "Contém" #: wpsc-admin/display-coupons.php:235 #: wpsc-admin/admin-form-functions.php:133 msgid "Does not contain" msgstr "Não contém" #: wpsc-admin/display-coupons.php:236 #: wpsc-admin/admin-form-functions.php:134 msgid "Begins with" msgstr "Começa com" #: wpsc-admin/display-coupons.php:237 #: wpsc-admin/admin-form-functions.php:135 msgid "Ends with" msgstr "Termina com" #: wpsc-admin/display-coupons.php:238 msgid "In Category" msgstr "Na categoria" #: wpsc-admin/display-coupons.php:283 msgid "Add New Condition" msgstr "Adicionar Nova Condição" #: wpsc-admin/display-coupons.php:398 msgid "Note: Due to a current PayPal limitation, when a purchase is made using a coupon we cannot send a detailed list of items through for processing. Instead we send the total amount of the purchase so the customer will see your shop name and the total within PayPal." msgstr "Obs.: Devido a uma limitação atual do PayPal, quando a compra é feita usando um cupom não podemos enviar uma lista detalhada dos itens para processamento. Em vez disso, enviamos o valor total da compra para que o cliente veja o nome da sua loja e o valor total no PayPal." #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:141 #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:348 #: wpsc-admin/admin.php:310 msgid "Advanced Settings" msgstr "Configurações Avançadas" #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:233 #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:455 msgid "Target Market Restrictions" msgstr "Restrições de Mercado-Alvo" #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:285 #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:475 #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:513 msgid "None" msgstr "Nenhum" #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:305 #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:530 msgid "Products in this category use the billing address to calculate shipping" msgstr "Produtos nesta categoria usam o endereço de faturamento para calcular o frete" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/import.php:82 #: wpsc-admin/includes/products.php:80 #: wpsc-admin/display-items.page.php:33 #: wpsc-admin/display-items.page.php:46 #: wpsc-admin/display-items.page.php:62 #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:136 msgid "SKU" msgstr "UME" #: wpsc-admin/display-items.page.php:35 msgid "Featured" msgstr "Em Destaque" #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:475 msgid "All" msgstr "Todos" #: wpsc-admin/display-items.page.php:216 #: wpsc-admin/display-items.page.php:349 msgid "Mark as Featured" msgstr "Marcar como Destaque" #: wpsc-admin/display-options-settings.page.php:209 #: wpsc-admin/display-options-settings.page.php:262 msgid "To configure a payment module select one on the left." msgstr "Para configurar um módulo de pagamento selecione-o à esquerda." #: wpsc-admin/display-options-settings.page.php:281 msgid "%s Setting option deleted." msgid_plural "%s Setting option deleted." msgstr[0] "%s opção de configuração excluída." msgstr[1] "%s opções de configuração excluídas." #: wpsc-admin/display-options-settings.page.php:291 msgid "%s Checkout field added." msgid_plural "%s Checkout fields added." msgstr[0] "%s campo de fechamento do pedido adicionado." msgstr[1] "%s campos de fechamento do pedido adicionados." #: wpsc-admin/display-options-settings.page.php:296 msgid "Thumbnails regenerated." msgstr "Miniaturas regeneradas." #: wpsc-admin/display-options-settings.page.php:303 msgid "Settings successfully updated." msgstr "Configurações atualizadas com sucesso." #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:65 msgid "%s Purchase Log updated." msgid_plural "%s Purchase Logs updated." msgstr[0] "%s histórico de compra atualizado." msgstr[1] "%s históricos de compra atualizados." #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:73 msgid "%s product not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s products not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s produto desatualizado, porém sendo editado." msgstr[1] "%s produtos dsatualizados, porém sendo editados." #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:78 msgid "%s Purchase Log deleted." msgid_plural "%s Purchase Logs deleted." msgstr[0] "%s histórico de compra excluído." msgstr[1] "%s histórico de compra excluído." #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:118 msgid "Downloads for this log have been released." msgstr "Downloads para este histórico foram liberados" #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:122 msgid "Receipt has been resent " msgstr "Recibo foi reenviado" #: wpsc-theme/functions/wpsc-transaction_results_functions.php:204 #: wpsc-theme/functions/wpsc-transaction_results_functions.php:205 #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:146 #: wpsc-includes/checkout.class.php:143 msgid "Tax Included" msgstr "Imposto incluído" #: wpsc-admin/display-update.page.php:40 msgid "You must update your database to import all of your products." msgstr "Você deve atualizar seu banco de dados para importar todos os seus produtos." #: wpsc-admin/display-update.page.php:55 msgid "Update WP e-Commerce" msgstr "Atualizar WP e-Commerce" #: wpsc-admin/display-update.page.php:83 msgid "Your WP e-Commerce database needs to be updated for WP e-Commerce 3.8. To perform this update, press the button below. It is highly recommended that you back up your database before performing this update." msgstr "Seu banco de dados do WP e-Commerce precisa ser atualizado para o WP e-Commerce 3.8. Para realizar essa atualização, clique no botão abaixo. É altamente recomendável que você faça uma cópia de segurança (backup) do seu banco de dados antes de realizar essa atualização." #: wpsc-admin/display-update.page.php:86 msgid "Note: If the server times out or runs out of memory, just reload this page, the server will pick up where it left off." msgstr "Obs.: Se o tempo limite do servidor se esgotar ou se ficar sem memória para processamento, basta recarregar esta página, o servidor vai voltar de onde parou." #: wpsc-admin/display-upgrades.page.php:58 msgid "Enter your API Username and API Key below." msgstr "Digite abaixo seu Usuário e Senha da API" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:272 msgid "View Product" msgstr "Ver Produto" #: wpsc-admin/admin.php:303 msgid "Price Control" msgstr "Controle de Preço" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:133 msgid "Price: %s and above." msgstr "Preço: %s ou superior." #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:202 msgid "Discounted Price" msgstr "Preço com Desconto" #: wpsc-admin/admin.php:304 msgid "Stock Control" msgstr "Controle de Estoque" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:259 msgid "I have limited stock for this Product" msgstr "Eu limitei o estoque deste produto" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:269 msgid "This Product has variations, to edit the quantity please use the Variation Controls below." msgstr "Este produto tem variações, para editar a quantidade por favor, use os Controles de Variação abaixo." #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:270 msgid "%s variant item in stock." msgid_plural "%s variant items in stock." msgstr[0] "%s item variável em estoque." msgstr[1] "%s itens variáveis em estoque." #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:272 msgid "Quantity:" msgstr "Quantidade:" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:287 msgid "Notify site owner and unpublish this Product if stock runs out" msgstr "Notifique o proprietário do site e coloque este produto como \"Não Disponível\" se acabar o estoque." #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:289 msgid "If stock runs out, this Product will not be available on the shop unless you untick this box or add more stock." msgstr "Se o estoque se esgotar, este produto não estará disponível na loja a menos que você desmarque esta opção ou aumente o estoque." #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:326 #: wpsc-taxes/controllers/taxes_controller.class.php:315 msgid "Custom Tax Band" msgstr "Faixa de Imposto Personalizada" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:448 msgid "Update Variations →" msgstr "Atualizar Variações →" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:479 msgid "Check or uncheck variation boxes and then click Update Variations to add or remove variations." msgstr "Marque ou desmarque as caixas de variação e depois clique em Atualizar Variações para adicionar ou remover variações." #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:889 msgid "Upload Image%s" msgstr "Enviar Imagem%s" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1010 msgid "Full Size" msgstr "Tamanho Máximo" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1030 msgid "(%d × %d)" msgstr "(%d × %d)" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1038 msgid "Alt text for the product image, e.g. “Rockstar T-Shirt”" msgstr "Texto alternativo para a imagem do produto, por exemplo: “Rockstar T-Shirt”" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1129 msgid "Product Image Gallery" msgstr "Galeria de Imagens do Produto" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:649 msgid "Disregard Shipping for this Product" msgstr "Desconsidere Frete para este Produto" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:767 msgid "Allow users to comment on this Product." msgstr "Permitir que os usuários comentem sobre este produto." #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:803 msgid "External Link Target" msgstr "Alvo do Link Externo" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:824 msgid "Manage Product Images" msgstr "Gerenciar Imagens do Produto" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:845 msgid "Upload New File" msgstr "Enviar Novo Arquivo" #: wpsc-admin/includes/products.php:91 msgid "Unpublished" msgstr "Não Disponível" #: wpsc-admin/includes/products.php:94 msgid "Y/m/d g:i:s A" msgstr "d/m/Y G:i:s" #: wpsc-admin/includes/products.php:101 msgid "%s ago" msgstr "%s atrás" #: wpsc-admin/includes/products.php:103 msgid "Y/m/d" msgstr "d/m/Y" #: wpsc-admin/includes/products.php:113 msgid "Published" msgstr "Publicado" #: wpsc-admin/includes/products.php:116 msgid "Missed schedule" msgstr "Agendamento perdido" #: wpsc-admin/includes/products.php:118 msgid "Scheduled" msgstr "Agendada" #: wpsc-admin/includes/products.php:120 msgid "Last Modified" msgstr "Últimos Modificados" #: wpsc-admin/includes/products.php:133 msgid "Edit “%s”" msgstr "Editar “%s”" #: wpsc-admin/includes/products.php:168 msgid "Edit this product" msgstr "Editar este produto" #: wpsc-admin/includes/products.php:169 msgid "Quick Edit" msgstr "Edição Rápida" #: wpsc-admin/includes/products.php:174 msgid "Preview “%s”" msgstr "Prévia “%s”" #: wpsc-admin/includes/products.php:177 #: wpsc-admin/includes/products.php:371 msgid "View" msgstr "Visão" #: wpsc-admin/includes/products.php:300 #: wpsc-admin/display-items.page.php:206 msgid "Uncategorized" msgstr "Sem Categoria" #: wpsc-admin/includes/products.php:318 msgid "No Tags" msgstr "Sem Tags" #: wpsc-admin/includes/products.php:349 msgid "%s pending" msgstr "%s pendentes" #: wpsc-admin/includes/products.php:352 msgctxt "comment count" msgid "0" msgstr "0" #: wpsc-admin/includes/products.php:352 msgctxt "comment count" msgid "1" msgstr "1" #: wpsc-admin/includes/products.php:352 msgctxt "comment count" msgid "%" msgstr "%" #: wpsc-admin/includes/purchlogs_upgrade.php:62 msgid "Check Out Form Fields updated." msgstr "Campos do Formulário de Fechamento do Pedido atualizados." #: wpsc-admin/includes/settings-pages/checkout.php:103 msgid "This can cause warnings for your users if you do not have a properly configured SSL certificate" msgstr "Isso pode mostrar alertas aos seus usuários caso você não tenha um certificado SSL corretamente configurado" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/checkout.php:111 msgid "Form Fields" msgstr "Campos do Formulário" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/checkout.php:115 msgid "Select a Form Set" msgstr "Selecione um Conjunto de Formulários" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/checkout.php:129 msgid "+ Add New Form Set" msgstr "+ Adicionar Novo Conjunto de Formulários" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/checkout.php:133 msgid "Add new Form Set" msgstr "Adicionar novo Conjunto de Formulários" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/general.php:110 msgid "Currency Sign Location" msgstr "Posição do Símbolo de Moeda" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/general.php:146 msgid "Thousands and decimal separators" msgstr "Separadores de milhar e decimais" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/general.php:148 msgid "Thousands separator" msgstr "Separador de milhares" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/general.php:149 msgid "Decimal separator" msgstr "Separador decimal" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/import.php:12 msgid "

You can import your products from a comma delimited text file.

An example of a csv import file would look like this:

Description, Additional Description, Product Name, Price, SKU, weight, weight unit, stock quantity, is limited quantity

" msgstr "

Você pode importar seus produtos a partir de um arquivo de texto delimitado por vírgula (.CSV).

Um exemplo de um arquivo CSV para importação ficaria assim:

Descrição, Descrição Complementar, Nome do Produto, Preço , UME, Peso, Unidade de Peso, Quantidade em Estoque, se tem quantidade limitada

" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/marketing.php:17 msgid "Marketing Section" msgstr "Seção de Publicidade" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/marketing.php:19 msgid "Google Merchant Centre / Google Product Search" msgstr "Google Merchant Center / Pesquisa de Produtos do Google" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/marketing.php:61 msgid "Adds the 'Users who bought this also bought' item to the single products page." msgstr "Adiciona o item 'Usuários que compraram isto também compraram...' na página de detalhes do produto." #: wpsc-admin/includes/settings-pages/marketing.php:66 msgid "Adds the 'Share this link' item to the single products page." msgstr "Adiciona o item 'Compartilhe este link' na página de detalhes do produto." #: wpsc-admin/includes/settings-pages/marketing.php:71 msgid "Adds the 'How did you find out about us' drop-down option at checkout." msgstr "Adiciona a opção 'Como você ficou sabendo sobre nós' no fechamento do pedido." #: wpsc-admin/includes/settings-pages/marketing.php:74 msgid "Display Facebook Like" msgstr "Exibir \"Curtir\" do Facebook" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/marketing.php:77 msgid "Adds the Facebook Like button on your single products page." msgstr "Adiciona o botão 'Curtir' do Facebook em sua página de detalhes do produto." #: wpsc-admin/includes/settings-pages/marketing.php:91 msgid "People can use this RSS feed to keep up to date with your product list." msgstr "As pessoas podem usar esse feed RSS para manterem-se atualizadas de sua lista de produtos." #: wpsc-admin/includes/settings-pages/marketing.php:92 msgid "RSS Feed Address" msgstr "Endereço do Feed RSS" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/marketing.php:99 msgid "To import your products into Google Merchant Centre so that they appear within Google Product Search results, sign up for a Google Merchant Centre account and add a scheduled data feed with the following URL:" msgstr "Para importar seus produtos no Google Merchant Center de forma que eles apareçam nos resultados de Pesquisa de Produtos do Google, crie uma conta no Google Merchant Center e adicione um Feed de dados agendados com a seguinte URL:" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:88 msgid "Some Theme files have been moved to your WordPress Theme Folder." msgstr "Alguns arquivos de Tema foram movidos para a pasta de seu Tema no WordPress." #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:90 msgid "No Theme files have been moved to your WordPress Theme Folder." msgstr "Nenhum arquivo de Tema foi movido para a sua Pasta de Temas do WordPress." #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:243 msgid "Buy Now Button only works for Paypal Standard, please activate Paypal Standard to enable this option." msgstr "O botão Compre Agora só funciona no PayPal padrão, ative o PayPal padrão para habilitar essa opção." #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:309 msgid "Show Stock Availability" msgstr "Mostrar Disponibilidade de Estoque" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:585 msgid "Drag & Drop" msgstr "Arraste & Solte" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:1027 msgid "Choosing \"Yes\" means that thumbnails are cropped to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)" msgstr "Escolher \"Sim\" significa que as miniaturas serão cortadas nas dimensões exatas (normalmente as miniaturas são proporcionais)" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:1056 msgid "Use Lightbox Effect for product images" msgstr "Usar Efeito Lightbox para as imagens do produto" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:1074 msgid "Using lightbox means that when clicking on a product image, a larger version will be displayed in a \"lightbox\" style window. If you are using a plugin such as Shutter Reloaded, you may want to disable lightbox." msgstr "Usar o Lightbox significa que quando clicar em uma imagem do produto, uma versão maior será exibida em uma janela do estilo \"lightbox\". Se você estiver usando um plugin como o Shutter Reloaded, talvez queira desativar o lightbox." #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:1078 msgid "Lightbox script to use" msgstr "Script Lightbox a ser usado" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:1089 msgid "Colorbox" msgstr "Colorbox" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:1090 msgid "Thickbox" msgstr "Thickbox" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/shipping.php:86 msgid "Please provide for more accurate rates" msgstr "Por favor, informe para tarifas mais precisas" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/taxes.php:26 msgid "Product prices are tax exclusive - add tax to the price during checkout" msgstr "Os preços dos produtos não incluem impostos - acrescente o valor de impostos ao preço durante o fechamento do pedido" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/taxes.php:34 msgid "Product prices are tax inclusive - during checkout the total price doesn't increase but tax is shown as a line item" msgstr "Os preços dos produtos já incluem impostos - durante o fechamento do pedido o valor total não será acrescido mas os impostos serão apresentados em uma linha adicional" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/taxes.php:37 msgid "Product Specific Tax" msgstr "Imposto Específico do Produto" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/taxes.php:43 msgid "Add per product tax to tax percentage if product has a specific tax rate" msgstr "Adicionar imposto por produto à porcentagem de impostos caso o produto tenha uma taxa de tributação específica" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/taxes.php:51 msgid "Replace tax percentage with product specific tax rate" msgstr "Substituir imposto percentual pela taxa de impostos específica do produto" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/taxes.php:55 msgid "Tax Logic" msgstr "Lógica de Impostos" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/taxes.php:61 msgid "Apply tax when Billing and Shipping Country is the same as Tax Rate" msgstr "Aplicar impostos quando o País de Faturamento e Entrega for o mesmo da Taxa de Impostos" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/taxes.php:69 msgid "Apply tax to Billing Address" msgstr "Aplicar impostos ao Endereço de Faturamento" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/taxes.php:77 msgid "Apply tax to Shipping Address" msgstr "Aplicar impostos ao Endereço de Entrega" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/taxes.php:87 msgid "Apply tax when Billing Country is the same as Tax Rate" msgstr "Aplicar impostos quando o País de Faturamento for o mesmo da Taxa de Impostos" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/taxes.php:95 msgid "Apply tax when Shipping Country is the same as Tax Rate" msgstr "Aplicar impostos quando o País de Entrega for o mesmo da Taxa de Impostos" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/taxes.php:100 msgid "Tax Rates" msgstr "Taxas de Imposto" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/taxes.php:145 msgid "Add New Tax Rate" msgstr "Adicionar Nova Taxa de Imposto" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/taxes.php:150 msgid "Tax Bands" msgstr "Faixas de Imposto" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/taxes.php:158 msgid "Note: Tax Bands do not take affect when product prices are tax exclusive." msgstr "Nota: As Faixas do Imposto não terão efeito quando os preços do produto não incluem impostos." #: wpsc-admin/includes/settings-pages/taxes.php:171 msgid "Add New Tax Band" msgstr "Adicionar Nova Faixa de Imposto" #: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:9 msgid "You don't have permission to be doing that!" msgstr "Você não tem permissão para fazer isso!" #: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:55 msgid "Select Category: " msgstr "Selecione a Categoria:" #: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:69 msgid "Number of products per Page: " msgstr "Número de produtos por Página:" #: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:72 msgid "Select the number of products you would like to display per page." msgstr "Selecione o número de produtos que você gostaria de exibir por página." #: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:77 msgid "Sale Products:" msgstr "Produtos Em Oferta:" #: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:82 msgid "Add ALL sale products" msgstr "Adicionar TODOS os produtos em oferta" #: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:83 msgid "This will add all your products you have on sale to the page" msgstr "Isto irá adicionar à página todos os produtos que você tem em oferta" #: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:89 msgid "Add sale products by category" msgstr "Adicionar produtos em oferta por categoria" #: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:90 msgid "This will add all your products you have on sale from the selected category" msgstr "Isto irá adicionar todos os produtos que você tem em oferta na categoria selecionada" #: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:123 msgid "Number of Products" msgstr "Número de Produtos" #: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:126 msgid "Number of Products to be displayed in the slider." msgstr "Número de produtos a serem exibidos na vitrine deslizante." #: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:132 msgid "You don't have the product slider installed, for a cool way to display your shop check out the Product Slider" msgstr "Você não tem o controle de Vitrine Deslizante instalado, que é uma forma legal para exibir sua loja, saiba mais sobre o Product Slider" #: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:139 msgid "Members and Capabilities" msgstr "Membros e Capacidades" #: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:144 msgid "

To create a preview on your restricted page put this shortcode at the top of your page. you can include html within this short code to display things like images " msgstr "

Para criar uma prévia em sua página restrita coloque este shortcode no topo de sua página. Você pode incluir código html dentro deste shortcode para exibir elementos, ex: imagens" #: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:149 msgid " You don't have the Members and Capabilities plugin installed, to start managing your users and creating subscription for you site visit: Premium Upgrades" msgstr "Você não tem o plugin de Membros e Capacidades instalado, para gerenciar os usuários de sua loja e criar inscrições, visite o site:Premium Upgrades" #: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:158 msgid "Select a Product" msgstr "Escolha um Produto" #: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:167 msgid "Select the product you would like to create a shortcode for." msgstr "Selecione o produto para o qual você gostaria de criar um shortcode" #: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:175 msgid "Shortcode:" msgstr "Shortcode:" #: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:177 msgid "Add a buy now button" msgstr "Adicionar botão 'Comprar Agora'" #: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:178 msgid "This adds a paypal buy now button for the product selected, this will take your customer straight to PayPal." msgstr "Isso adiciona um botão 'compre agora' do PayPal para o produto selecionado. Este botão levará seu cliente diretamente ao PayPal." #: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:185 msgid "Add an add to cart button" msgstr "Adicionar botão 'Adicionar ao Carrinho'" #: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:186 msgid "This adds an add to cart button for the product selected." msgstr "Isso adiciona um botão 'adicionar ao carrinho' para o produto selecionado." #: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:193 msgid "Add product" msgstr "Adicionar produto" #: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:194 msgid "This will add the selected product to your page." msgstr "Isto irá adicionar o produto selecionado à sua página." #: wpsc-core/wpsc-functions.php:306 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Product Tags" msgstr "Tags de Produto" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:307 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Product Tag" msgstr "Tag do Produto" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:308 msgid "Product Search Tags" msgstr "Tags de Pesquisa de Produto" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:309 msgid "All Product Tags" msgstr "Todas as Tags de Produto" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:310 msgid "Edit Tag" msgstr "Editar Tag" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:311 msgid "Update Tag" msgstr "Atualizar Tag" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:312 msgid "Add new Product Tag" msgstr "Adicionar Nova Tag de Produto" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:313 msgid "New Product Tag Name" msgstr "Nome da Nova Tag de Produto" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:345 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Variations" msgstr "Variações" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:346 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Variation" msgstr "Variação" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:347 msgid "Search Variations" msgstr "Pesquisar Variações" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:348 msgid "All Variations" msgstr "Todas as Variações" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:349 msgid "Parent Variation" msgstr "Variação do Produto-Pai" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:350 msgid "Parent Variations:" msgstr "Variações do Produto-Pai:" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:351 msgid "Edit Variation" msgstr "Editar Variação" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:352 msgid "Update Variation" msgstr "Atualizar Variação" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:354 msgid "New Variation Name" msgstr "Nome da Nova Variação" #: wpsc-core/wpsc-installer.php:300 msgid "This is a description" msgstr "Esta é uma descrição" #: wpsc-core/wpsc-installer.php:745 msgid "Your billing/contact details" msgstr "Seus dados de cobrança/contatos" #: wpsc-includes/ajax.functions.php:414 msgid "Variation not in stock" msgstr "Variação não disponível no estoque" #: wpsc-theme/wpsc-list_view.php:81 #: wpsc-theme/wpsc-single_product.php:130 #: wpsc-theme/wpsc-products_page.php:161 #: wpsc-includes/ajax.functions.php:417 msgid "Product in stock" msgstr "Produto em estoque" #: wpsc-includes/ajax.functions.php:536 msgid "%s cannot be shipped to %s. To continue with your transaction please remove this product from the list below." msgstr "%s não pode ser enviado para %s. Para continuar com a transação, por favor retire este produto na lista abaixo." #: wpsc-includes/ajax.functions.php:948 msgid "Invalid Image parameters" msgstr "Parâmetros inválidos da Imagem" #: wpsc-includes/form-display.functions.php:173 msgid "File(s) attached: " msgstr "Arquivo(s) em anexo:" #: wpsc-includes/form-display.functions.php:190 msgid "There are no files attached to this product. Upload a new file or select from other product files." msgstr "Não há arquivos anexados a este produto. Envie um novo arquivo ou selecione um arquivo já anexado a outro produto." #: wpsc-includes/product-template.php:129 msgid "Pages: " msgstr "Páginas:" #: wpsc-includes/product-template.php:405 msgid " from %s" msgstr "de %s" #: wpsc-includes/theme.functions.php:176 msgid "WP e-Commerce is ready. If you plan on editing the look of your site, you should update your active theme to include the additional WP e-Commerce files. Click here to ignore and remove this box." msgstr "WP e-Commerce está pronto. Se você planeja editar a aparência do seu site, você deve atualizar o seu tema ativo para incluir os arquivos adicionais do WP e-Commerce. Clique aqui para ignorar e remover esta caixa." #: wpsc-includes/theme.functions.php:194 msgid "Your WP e-Commerce data needs to be updated. You've upgraded from a previous version of the WP e-Commerce plugin, and your store needs updating.
You should update your database for your store to continue working." msgstr "Seus dados no WP e-Commerce precisam ser atualizados. Você instalou sobre uma versão anterior do plugin WP e-Commerce, e sua loja precisa ser atualizada.
Você precisa atualizar seu banco de dados para que sua loja continue funcionando." #: wpsc-includes/theme.functions.php:231 msgid "Store Settings: You have set 'users must register before checkout', for this to work you need to check 'Anyone can register' in your WordPress General Settings." msgstr "Configurações da Loja: Você definiu 'os usuários devem se registrar antes de fechar o pedido', para que isso funcione você precisa escolher a opção 'Qualquer pessoa pode se registrar' em suas Configurações Gerais." #: wpsc-merchants/paypal-express.merchant.php:656 msgid "Confirm Payment" msgstr "Confirmar Pagamento" #: wpsc-merchants/paypal-pro.merchant.php:147 msgid "There was a problem connecting to the payment gateway." msgstr "Houve um problema na conexão com o gateway de pagamento." #: wpsc-merchants/paypal-pro.merchant.php:163 msgid "There is a problem with your PayPal account configuration, please contact PayPal for further information." msgstr "Há um problema com sua configuração de conta no PayPal, por favor entre em contato com PayPal para mais informações." #: wpsc-shipping/ups_20.php:165 msgid "Customer Type" msgstr "Tipo de Cliente" #: wpsc-shipping/ups_20.php:220 msgid "Show UPS negotiated rates" msgstr "Mostrar tarifas negociadas com a UPS" #: wpsc-shipping/ups_20.php:254 msgid "UPS Preferred Services" msgstr "Serviços UPS preferidos" #: wpsc-shipping/ups_20.php:275 msgid "All services used if no services selected" msgstr "Todos os serviços serão utilizados se não houver serviços selecionados" #: wpsc-shipping/ups_20.php:279 msgid "UPS Account #" msgstr "Conta UPS #" #: wpsc-shipping/ups_20.php:285 msgid "UPS Username" msgstr "Usuário UPS" #: wpsc-shipping/ups_20.php:291 msgid "UPS Password" msgstr "Senha UPS" #: wpsc-shipping/ups_20.php:297 msgid "UPS XML API Key" msgstr "Chave da API XML UPS" #: wpsc-shipping/ups_20.php:301 msgid "Don't have an API login/ID ?" msgstr "Ainda não tem um login/ID da API?" #: wpsc-shipping/ups_20.php:302 #: wpsc-shipping/usps_20.php:198 msgid "Click Here" msgstr "Clique Aqui" #: wpsc-shipping/ups_20.php:304 msgid "* For Negotiated rates, you must enter a UPS account number and select \"Show UPS negotiated rates\" " msgstr "* Para tarifas negociadas, você deve informar o número da conta UPS e selecionar \"Mostrar tarifas negociadas UPS\" " #: wpsc-taxes/controllers/taxes_controller.class.php:309 #: wpsc-taxes/controllers/taxes_controller.class.php:320 msgid "Disabled" msgstr "Desabilitado" #: wpsc-taxes/controllers/taxes_controller.class.php:325 msgid "No Tax Bands Setup. Set Tax Bands up in Settings > Taxes" msgstr "Não há configuração de Faixas de Impostos. Defina as Faixas de Imposto em Configurações > Impostos" #: wpsc-taxes/controllers/taxes_controller.class.php:329 msgid "Taxes are not enabled. See Settings > Taxes" msgstr "Os impostos não estão habilitados. Veja em Configurações > Impostos" #: wpsc-taxes/controllers/taxes_controller.class.php:541 msgid "Apply to Shipping" msgstr "Aplicar à Expedição" #: wpsc-theme/functions/wpsc-transaction_results_functions.php:326 #: wpsc-admin/includes/purchlogs_upgrade.php:40 msgid "Billing State" msgstr "Estado do Faturamento" #: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:638 msgid "Purchase #" msgstr "Compra #" #: wpsc-theme/wpsc-single_product.php:95 #: wpsc-theme/wpsc-grid_view.php:109 #: wpsc-theme/wpsc-products_page.php:128 msgid "Product Options" msgstr "Opções de Produto" #: wpsc-theme/wpsc-grid_view.php:131 msgid "Sorry, sold out!" msgstr "Lamentamos, produto esgotado!" #: wpsc-theme/wpsc-list_view.php:83 #: wpsc-theme/wpsc-single_product.php:132 #: wpsc-theme/wpsc-products_page.php:163 msgid "Product not in stock" msgstr "Produto não disponível em estoque" #: wpsc-theme/wpsc-single_product.php:144 #: wpsc-theme/wpsc-products_page.php:176 msgid "You save" msgstr "Você economiza" #: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:97 msgid "Cost before shipping:" msgstr "Custo antes do envio:" #: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:353 msgid "Enter your email address" msgstr "Digite seu endereço de e-mail" #: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:391 msgid "How did you find us" msgstr "Como você nos encontrou" #: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:394 msgid "Word of mouth" msgstr "Indicação de amigo" #: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:395 msgid "Advertising" msgstr "Publicidade" #: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:396 msgid "Internet" msgstr "Internet" #: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:397 msgid "Existing Customer" msgstr "Já é cliente" #: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:408 msgid "Payment Type" msgstr "Tipo de Pagamento" #: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:497 msgid "Purchase" msgstr "Compra" #: wpsc-theme/wpsc-single_product.php:79 msgid "Personalize Your Product" msgstr "Personalize Seu Produto" #: wpsc-theme/wpsc-user-log.php:16 msgid "Purchase History" msgstr "Histórico de Compras" #: wpsc-theme/wpsc-user-log.php:17 msgid "Your Details" msgstr "Seus Detalhes" #: wpsc-theme/wpsc-user-log.php:18 msgid "Your Downloads" msgstr "Seus Downloads" #: wpsc-theme/wpsc-user-log.php:151 msgid "Password:" msgstr "Senha:" #: wpsc-theme/wpsc-user-log.php:157 msgid "Remember me" msgstr "Lembrar de mim" #: wpsc-widgets/admin_menu_widget.php:18 msgid "Admin Menu Widget" msgstr "Widget de Menu Administrativo" #: wpsc-widgets/category_widget.php:153 #: wpsc-widgets/latest_product_widget.php:105 msgid "Height:" msgstr "Altura:" #: wpsc-widgets/donations_widget.php:19 msgid "Donations Widget" msgstr "Widget de Doações" #: wpsc-widgets/latest_product_widget.php:15 msgid "Latest Products Widget" msgstr "Widget de Produtos Mais Recentes" #: wpsc-widgets/price_range_widget.php:19 msgid "Price Range Widget" msgstr "Widget de Faixa de Preço" #: wpsc-widgets/shopping_cart_widget.php:19 msgid "Shopping Cart Widget" msgstr "Widget de Carrinho de Compras" #: wpsc-widgets/specials_widget.php:19 msgid "Product Specials Widget" msgstr "Widget de Promoções Especiais" #: wpsc-widgets/specials_widget.php:195 msgid "From" msgstr "De" #: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:43 msgid "Category" msgstr "Categoria" #: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:102 #: wpsc-admin/display-upgrades.page.php:43 msgid "Product Slider" msgstr "Vitrine Deslizante" #: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:108 msgid "Select Category" msgstr "Selecione a Categoria" #: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:58 #: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:111 msgid "No Category" msgstr "Sem Categoria" #: wpsc-merchants/chronopay.php:449 #: wpsc-merchants/paypal-standard.merchant.php:615 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:1250 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/admin.php:166 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/marketing.php:82 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/general.php:158 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/shipping.php:172 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/shipping.php:245 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/shipping.php:261 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/gateway.php:105 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/gateway.php:139 msgid "Update »" msgstr "Atualizar »" #: wpsc-merchants/paypal-standard.merchant.php:170 msgid "Your Subscription" msgstr "Sua Inscrição" #: wpsc-merchants/paypal-standard.merchant.php:580 #: wpsc-merchants/paypal-express.merchant.php:293 msgid "Currency Converter" msgstr "Conversor de Moedas" #: wpsc-merchants/paypal-standard.merchant.php:583 msgid "Your website uses %s. This currency is not supported by PayPal, please select a currency using the drop down menu below. Buyers on your site will still pay in your local currency however we will send the order through to Paypal using the currency you choose below." msgstr "Seu site utiliza %s. Esta moeda não é suportada pelo PayPal, por favor, selecione outra moeda usando o menu abaixo. Os compradores em seu site ainda vai pagar na sua moeda local, porém iremos enviar o pedido através de Paypal usando a moeda que você escolher a seguir." #: wpsc-merchants/paypal-pro.merchant.php:327 msgid "API Username:" msgstr "Usuário da API:" #: wpsc-merchants/paypal-pro.merchant.php:335 msgid "API Password:" msgstr "Senha da API:" #: wpsc-merchants/paypal-pro.merchant.php:343 msgid "API Signature:" msgstr "Assinatura da API:" #: wpsc-merchants/paypal-pro.merchant.php:351 msgid "Test Mode Enabled:" msgstr "Modo de Testes Ativado:" #: wpsc-merchants/testmode.merchant.php:46 msgid "Enter the payment instructions that you wish to display to your customers when they make a purchase" msgstr "Entre as instruções de pagamento que você deseja mostrar aos seus clientes quando fizerem uma compra" #: wpsc-merchants/testmode.merchant.php:48 msgid "For example, this is where you the Shop Owner might enter your bank account details or address so that your customer can make their manual payment." msgstr "Por exemplo, este é o lugar onde você (Dono da Loja) pode inserir sua conta bancária ou o endereço para que o cliente possa fazer o pagamento manual." #: wpsc-shipping/flatrate.php:50 msgid "If you do not wish to ship to a particular region, leave the field blank. To offer free shipping to a region, enter 0." msgstr "Se você não quiser enviar para uma determinada região, deixe o campo em branco. Para oferecer frete grátis para uma região, digite 0." #: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:482 #: wpsc-shipping/tablerate.php:50 msgid "Total Price" msgstr "Preço Total" #: wpsc-shipping/tablerate.php:50 #: wpsc-shipping/weightrate.php:49 msgid "Shipping Price" msgstr "Valor do Frete" #: wpsc-shipping/ups_20.php:104 msgid "Your Packaging" msgstr "Sua Embalagem" #: wpsc-shipping/ups_20.php:103 msgid "UPS Letter" msgstr "UPS Carta" #: wpsc-shipping/ups_20.php:108 msgid "UPS Express Box - Small" msgstr "UPS Express Box - Pequena" #: wpsc-shipping/ups_20.php:109 msgid "UPS Express Box - Medium" msgstr "UPS Express Box - Média" #: wpsc-shipping/ups_20.php:110 msgid "UPS Express Box - Large" msgstr "UPS Express Box - Grande" #: wpsc-shipping/ups_20.php:105 msgid "UPS Tube" msgstr "UPS Tubo" #: wpsc-shipping/ups_20.php:106 msgid "UPS Pak" msgstr "UPS Pak" #: wpsc-shipping/ups_20.php:113 msgid "Destination Type" msgstr "Tipo de Destino" #: wpsc-shipping/ups_20.php:124 msgid "Residential Address" msgstr "Endereço Residencial" #: wpsc-shipping/ups_20.php:125 msgid "Commercial Address" msgstr "Endereço Comercial" #: wpsc-shipping/ups_20.php:187 msgid "Packaging" msgstr "Embalagem" #: wpsc-shipping/usps_20.php:190 msgid "USPS ID" msgstr "ID USPS" #: wpsc-theme/wpsc-cart_widget.php:12 #: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:18 msgid "Product" msgstr "Produto" #: wpsc-theme/wpsc-cart_widget.php:13 msgid "Qty" msgstr "Qtd" #: wpsc-theme/wpsc-cart_widget.php:58 msgid "Postage & Tax " msgstr "Envio & Impostos" #: wpsc-includes/display.functions.php:153 msgid "Go to Checkout" msgstr "Finalizar Compra" #: wpsc-theme/wpsc-cart_widget.php:76 msgid "Your shopping cart is empty" msgstr "Seu carrinho de compras está vazio" #: wpsc-theme/wpsc-cart_widget.php:77 msgid "Visit the shop" msgstr "Visite a loja" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:1171 msgid "Page Number position" msgstr "Posição da Paginação" #: wpsc-theme/wpsc-list_view.php:132 #: wpsc-theme/wpsc-single_product.php:187 msgid "This product has sold out." msgstr "Produto não disponível" #: wpsc-theme/wpsc-list_view.php:145 #: wpsc-theme/wpsc-grid_view.php:158 #: wpsc-theme/wpsc-products_page.php:230 msgid "There are no products in this group." msgstr "Não há produtos neste grupo." #: wpsc-theme/wpsc-list_view.php:122 #: wpsc-theme/wpsc-single_product.php:177 #: wpsc-theme/wpsc-products_page.php:203 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:246 #: wpsc-includes/product-template.php:734 #: wpsc-includes/display.functions.php:178 msgid "Buy Now" msgstr "Compre Já" #: wpsc-theme/wpsc-list_view.php:128 #: wpsc-theme/wpsc-single_product.php:183 #: wpsc-theme/wpsc-grid_view.php:138 #: wpsc-theme/wpsc-products_page.php:199 msgid "Updating cart..." msgstr "Atualizando carrinho..." #: wpsc-theme/wpsc-single_product.php:136 #: wpsc-theme/wpsc-products_page.php:167 #: wpsc-widgets/donations_widget.php:164 msgid "Donation" msgstr "Doação" #: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:15 msgid "Please review your order" msgstr "Por favor confira seu pedido" #: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:60 #: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:92 msgid "Update" msgstr "Atualizar" #: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:73 msgid "Remove" msgstr "Remover" #: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:85 msgid "Coupon is not valid." msgstr "Cupom não é válido." #: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:123 msgid "Calculate Shipping Price" msgstr "Calcular Preço do Frete" #: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:127 msgid "Please choose a country below to calculate your shipping costs" msgstr "Escolha um país abaixo para calcular os custos de transporte" #: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:135 msgid "Please provide a Zipcode and click Calculate in order to continue." msgstr "Favor fornecer o CEP e clique em Calcular para continuar." #: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:141 msgid "Sorry, online ordering is unavailable to this destination and/or weight. Please double check your destination details." msgstr "Desculpe, pedidos on-line não está disponível para este destino e/ou peso. Por favor verifique os detalhes do seu destino." #: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:252 msgid "Username" msgstr "Usuário" #: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:255 msgid "Password" msgstr "Senha" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/admin.php:102 msgid "Terms and Conditions" msgstr "Termos e Condições" #: wpsc-theme/wpsc-single_product.php:80 msgid "Complete this form to include a personalized message with your purchase." msgstr "Preencha este formulário para incluir uma mensagem personalizada em seu pedido." #: wpsc-theme/wpsc-single_product.php:88 msgid "Upload a File" msgstr "Enviar um Arquivo" #: wpsc-updates/updating_tasks.php:4 msgid "" "Your purchase from %shop_name% has just been dispatched. It should arrive soon. To keep track of your products status a tracking id has been attached. \\r\\n" " your tracking id is: %trackid%" msgstr "" "Seu pedido em %shop_name% acaba de ser enviado e deve chegar em breve. Para acompanhar seus produtos um ID de Rastreamento foi gerado. \\r\\n" " Seu ID de Rastreamento é: %trackid%" #: wpsc-updates/updating_tasks.php:7 msgid "Your Order from %shop_name% has been dispatched" msgstr "Seu Pedido na %shop_name% foi enviado" #: wpsc-widgets/admin_menu_widget.php:21 #: wpsc-widgets/admin_menu_widget.php:41 msgid "Admin Menu" msgstr "Menu Administrativo" #: wpsc-admin/display-items.page.php:34 msgid "Categories" msgstr "Categorias" #: wpsc-widgets/category_widget.php:128 #: wpsc-widgets/donations_widget.php:95 #: wpsc-widgets/admin_menu_widget.php:85 #: wpsc-widgets/latest_product_widget.php:87 #: wpsc-widgets/price_range_widget.php:84 #: wpsc-widgets/specials_widget.php:95 #: wpsc-widgets/shopping_cart_widget.php:137 #: wpsc-widgets/product_tag_widget.php:84 msgid "Title:" msgstr "Título:" #: wpsc-widgets/category_widget.php:17 msgid "Product Grouping Widget" msgstr "Widget de Agrupamento de Produtos" #: wpsc-widgets/category_widget.php:19 #: wpsc-widgets/category_widget.php:34 msgid "Product Categories" msgstr "Categorias de Produtos" #: wpsc-widgets/latest_product_widget.php:16 #: wpsc-widgets/latest_product_widget.php:31 msgid "Latest Products" msgstr "Produtos Mais Recentes" #: wpsc-widgets/latest_product_widget.php:92 #: wpsc-widgets/specials_widget.php:99 msgid "Number of products to show:" msgstr "Número de produtos a exibir:" #: wpsc-widgets/price_range_widget.php:22 #: wpsc-widgets/price_range_widget.php:41 msgid "Price Range" msgstr "Faixa de Preço" #: wpsc-widgets/price_range_widget.php:136 msgid "Show All" msgstr "Mostrar Todos" #: wpsc-widgets/product_tag_widget.php:22 #: wpsc-widgets/product_tag_widget.php:41 msgid "Product Tags" msgstr "Tags de Produto" #: wpsc-widgets/shopping_cart_widget.php:78 #: wpsc-widgets/shopping_cart_widget.php:83 msgid "Loading..." msgstr "Carregando..." #: wpsc-widgets/specials_widget.php:22 #: wpsc-widgets/specials_widget.php:41 msgid "Product Specials" msgstr "Ofertas Especiais" #: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:44 #: wpsc-core/wpsc-functions.php:277 msgid "Products" msgstr "Produtos" #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:37 msgid "Sales" msgstr "Vendas" #: wpsc-admin/admin.php:295 msgid "Variations" msgstr "Variações" #: wpsc-admin/display-upgrades.page.php:56 msgid "Upgrades" msgstr "Atualizações" #: wpsc-admin/admin.php:566 msgid "Sales by Quarter" msgstr "Vendas por Trimestre" #: wpsc-admin/ajax-and-init.php:547 msgid "The administrator has unlocked your file" msgstr "O administrador desbloqueou seu arquivo" #: wpsc-admin/ajax-and-init.php:547 msgid "Dear CustomerWe are pleased to advise you that your order has been updated and your downloads are now active.Please download your purchase using the links provided below.[download_links]Thank you for your custom." msgstr "Caro Cliente, Nós temos o prazer de informar que seu pedido foi atualizado e seus downloads estão ativos. Por favor, baixe a sua compra através dos links abaixo. [download_links] Agradecemos sua preferência." #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:489 msgid "Select the markets you are selling this category to." msgstr "Selecione os mercados para os quais você venderá produtos desta categoria." #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:71 msgid "Image" msgstr "Imagem" #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:289 msgid "Bulk Actions" msgstr "Ações em Lote" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/import.php:52 msgid "Publish" msgstr "Publicar" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/import.php:53 msgid "Draft" msgstr "Rascunho" #: wpsc-admin/includes/purchlogs_upgrade.php:100 #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:298 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #: wpsc-admin/display-options-settings.page.php:195 msgid "To configure a shipping module select one on the left." msgstr "Para configurar um módulo de transporte selecione-o à esquerda." #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:162 msgid "Shipping Options" msgstr "Opções de Transporte" #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:165 msgid "Shipping Method:" msgstr "Método de Transporte:" #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:166 msgid "Shipping Option:" msgstr "Opção de Transporte:" #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:168 msgid "Tracking ID:" msgstr "ID do Restreamento:" #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:169 msgid "Shipping Status:" msgstr "Status do Transporte:" #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:170 msgid "Track History:" msgstr "Histórico do Restreamento:" #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:177 msgid "Billing Details" msgstr "Detalhes de Pagamento" #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:178 msgid "Purchase Log Date:" msgstr "Data do Pedido do histórico:" #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:179 msgid "Purchase Number:" msgstr "Número do Pedido:" #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:180 msgid "Buyers Name:" msgstr "Nome do Comprador:" #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:181 msgid "Address:" msgstr "Endereço:" #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:183 msgid "Phone:" msgstr "Telefone:" #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:184 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:185 msgid "Payment Method:" msgstr "Forma de Pagamento:" #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:187 msgid "How User Found Us:" msgstr "Como o Usuário Nos Encontrou:" #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:194 msgid "Items Ordered" msgstr "Itens Comprados" #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:241 msgid "Order Status:" msgstr "Status do Pedido:" #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:261 msgid "Actions" msgstr "Ações" #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:266 msgid "View Packing Slip" msgstr "Ver Etiqueta da Embalagem" #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:268 msgid "Resend Receipt to Buyer" msgstr "Reenviar Recibo ao Comprador" #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:270 #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:432 msgid "Delete this log" msgstr "Excluir este registro do histórico" #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:270 #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:432 msgid "" "You are about to delete this log '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Você está prestes a excluir este histórico '%s' \n" "'Cancelar' para desistir, 'OK' para excluir." #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:270 msgid "Remove this record" msgstr "Remova este registro" #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:272 msgid "Go Back" msgstr "Voltar" #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:273 #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:496 msgid "Checkout Settings" msgstr "Configurações de Fechar Pedido" #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:300 msgid "View:" msgstr "Visualizar:" #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:349 msgid "Filter" msgstr "Filtro" #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:369 msgid "Total:" msgstr "Total:" #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:383 msgid "Download CSV" msgstr "Baixar Aquivo CSV" #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:393 msgid "" "You are about to delete the selected purchase logs.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Está prestes a excluir os históricos de compra selecionados.\n" "'Cancelar' para desistir, 'OK' para excluir." #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:460 msgid "Search Logs" msgstr "Buscar Históricos" #: wpsc-admin/display-upgrades.page.php:9 msgid "WP e-Commerce Upgrades" msgstr "Atualizações do WP e-Commerce" #: wpsc-admin/display-upgrades.page.php:10 msgid "Add more functionality to your e-Commerce site. Prices may be subject to change." msgstr "Adicione mais funcionalidades ao seu site de comércio eletrônico. Os preços estão sujeitos a alterações." #: wpsc-admin/display-upgrades.page.php:15 msgid "Pure Gold" msgstr "Pure Gold" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:808 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:813 #: wpsc-admin/display-upgrades.page.php:22 msgid "DropShop" msgstr "DropShop" #: wpsc-admin/display-upgrades.page.php:29 msgid "MP3 Player" msgstr "Tocador de MP3" #: wpsc-admin/display-upgrades.page.php:36 msgid "Members Only Module" msgstr "Módulo Apenas Para Membros" #: wpsc-admin/display-upgrades.page.php:50 msgid "NextGen Gallery Buy Now Buttons" msgstr "Botões Comprar Agora de NextGen Gallery" #: wpsc-admin/display-upgrades.page.php:77 #: wpsc-admin/display-upgrades.page.php:86 msgid "API Key Reset" msgstr "Redefinição da Chave da API" #: wpsc-admin/display-upgrades.page.php:80 msgid "Enter your API name and key to release it from an old site that you no longer use." msgstr "Digite seu nome e chave da API para libertá-lo de um site antigo que você não usa mais." #: wpsc-admin/display-upgrades.page.php:97 msgid "Reset API Key" msgstr "Redefinir Chave da API" #: wpsc-admin/display-upgrades.page.php:59 msgid "For more information visit our documentation page." msgstr "Para mais informações visite a nossa página de documentação." #: wpsc-admin/display-upgrades.page.php:150 msgid "Your API key has been Reset" msgstr "A sua chave da API foi redefinida" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:515 msgid "Display Variations" msgstr "Mostrar Variações" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:270 msgid "Edit Product" msgstr "Editar Produto" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/import.php:78 msgid "Product Name" msgstr "Nome do Produto" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:249 msgid "Stock Keeping Unit" msgstr "Unidade de Manutenção de Estoque" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/import.php:80 #: wpsc-admin/admin.php:306 msgid "Additional Description" msgstr "Descrição Adicional" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:192 msgid "This is a donation, checking this box populates the donations widget." msgstr "Esta é uma doação, marcar essa caixa preenche o widget doações." #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:195 msgid "Table Rate Price" msgstr "Taxa Tabelada" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:293 msgid "Stock Qty" msgstr "Qtd. em Estoque" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/import.php:83 #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:569 #: wpsc-admin/includes/products.php:80 #: wpsc-admin/display-items.page.php:29 #: wpsc-admin/display-items.page.php:58 msgid "Weight" msgstr "Peso" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:626 msgid "Flat Rate Settings" msgstr "Configurações de Taxa Fixa" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:631 msgid "Local Shipping Fee" msgstr "Taxa de Entrega Local" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:640 msgid "International Shipping Fee" msgstr "Taxa de Entrega Internacional" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:686 msgid "Custom Meta" msgstr "Campo Meta Personalizado" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:687 msgid "Add Custom Meta" msgstr "Adicionar Meta Personalizado" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:697 #: wpsc-admin/admin-form-functions.php:77 msgid "Value" msgstr "Valor" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:721 msgid "These notes are only available here." msgstr "Essas notas estão disponíveis somente aqui." #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:726 msgid "Personalisation Options" msgstr "Opções de Personalização" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:737 msgid "Users can upload images on single product page to purchase logs." msgstr "Os usuários podem fazer upload de imagens na página do produto para histórico de compras." #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:795 msgid "External Link" msgstr "Link Externo" #: wpsc-admin/admin.php:308 msgid "Product Images" msgstr "Imagens do Produto" #: wpsc-admin/admin.php:307 msgid "Product Download" msgstr "Download do Produto" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:846 msgid "Max Upload Size" msgstr "Tamanho Máximo do Arquivo" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:852 msgid "Select an MP3 file to upload as a preview" msgstr "Selecione um arquivo de MP3 para enviar como uma prévia" #: wpsc-admin/includes/products.php:174 msgid "Preview" msgstr "Prévia" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:976 msgid "Thumbnail Settings" msgstr "Configurações de Miniatura" #: wpsc-includes/misc.functions.php:753 msgid "Please refrain from uploading images larger than %d x %d pixels" msgstr "Por favor, evite enviar imagens maiores que %d x %d pixels" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1206 #: wpsc-admin/includes/products.php:284 #: wpsc-admin/includes/products.php:327 #: wpsc-admin/includes/product-functions.php:12 #: wpsc-admin/includes/product-functions.php:56 #: wpsc-admin/admin.php:883 #: wpsc-admin/admin.php:885 #: wpsc-admin/display-items.page.php:117 #: wpsc-admin/display-items.page.php:161 #: wpsc-admin/display-items.page.php:193 #: wpsc-admin/ajax-and-init.php:338 #: wpsc-includes/category.functions.php:56 #: wpsc-includes/category.functions.php:332 #: wpsc-includes/purchaselogs.class.php:325 #: wpsc-includes/purchaselogs.class.php:864 msgid "N/A" msgstr "N/D" #: wpsc-admin/includes/product-functions.php:435 msgid "Could not update product in the database" msgstr "Não foi possível atualizar o produto no banco de dados" #: wpsc-admin/includes/product-functions.php:452 msgid "Could not insert product into the database" msgstr "Não foi possível inserir o produto de banco de dados" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/admin.php:7 msgid "Admin Settings" msgstr "Configurações Administrativas" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/admin.php:13 msgid "Max downloads per file" msgstr "Máximo de downloads por arquivo" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/admin.php:35 msgid "Lock downloads to IP address" msgstr "Bloquear downloads por endereço de IP" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/admin.php:61 msgid "Check MIME types on file uploads" msgstr "Confira os tipos de MIME no envio de arquivos" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/admin.php:68 msgid "Warning: Disabling this exposes your site to greater possibility of malicious files being uploaded, we reccomend installing the Fileinfo extention for PHP rather than disabling this." msgstr "Atenção: Desabilitando esta opção expõe o seu site a uma maior possibilidade de receber arquivos maliciosos, recomendamos a instalação da extensão Fileinfo para PHP ao invés de desativar isto." #: wpsc-admin/includes/settings-pages/admin.php:76 msgid "Purchase Log Email" msgstr "Email para Histórico de Compras" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/admin.php:84 msgid "Purchase Receipt - Reply Address" msgstr "Recibo de Compra - Endereço de Resposta" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/admin.php:93 msgid "Purchase Receipt - Reply Name" msgstr "Recibo de Compra - Nome na Resposta" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/admin.php:110 msgid "Custom Messages" msgstr "Mensagens Personalizadas" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/admin.php:113 msgid "Tags can be used" msgstr "Tags podem ser utilizadas" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/admin.php:134 msgid "Admin Report" msgstr "Relatório Administrativo" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/admin.php:149 msgid "Tracking Email Subject" msgstr "Assunto do Email de Rastreamento" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/admin.php:153 msgid "Tracking Email Message" msgstr "Mensagem do Email de Rastreamento" #: wpsc-admin/display-debug.page.php:42 msgid "Update Page URLs" msgstr "Atualizar URLs da Página" #: wpsc-admin/display-debug.page.php:45 msgid "Fix Product Group Permalinks" msgstr "Consertar Links Permanentes do Grupo de Produtos" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/checkout.php:35 msgid "Users must register before checking out" msgstr "Os usuários devem se registrar antes de fechar o pedido" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/checkout.php:55 msgid "If yes then you must also turn on the wordpress option \"Any one can register\"" msgstr "Se sim, então você deve também ativar a opção \"Qualquer pessoa pode se registrar\" no Wordpress" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/checkout.php:73 msgid "Enable Shipping Same as Billing Option: " msgstr "Habilitar a opção de Envio igual ao Faturamento:" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/checkout.php:112 msgid "Here you can customise the forms to be displayed in your checkout page. The checkout page is where you collect important user information that will show up in your purchase logs i.e. the buyers address, and name..." msgstr "Aqui você pode personalizar os formulários a serem exibidos em sua página de fechamento de pedido. A página de fechar pedido é onde você irá coletar informações importantes do usuário que aparecerão em seu histórico de compras. Ex: endereço do comprador, e nome..." #: wpsc-admin/includes/settings-pages/checkout.php:208 msgid "This will be the Email address that the Purchase Reciept is sent to." msgstr "Este é o endereço de email para o qual o recibo de compra será enviado." #: wpsc-admin/includes/settings-pages/checkout.php:226 msgid "Add New Form Field" msgstr "Adicionar Novo Campo de Formulário" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/gateway.php:40 msgid "Please Select A Payment Gateway" msgstr "Por Favor, Selecione uma Forma de Pagamento" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/general.php:8 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/shipping.php:58 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/gateway.php:68 msgid "General Settings" msgstr "Configurações Gerais" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/gateway.php:70 msgid "Activate the payment gateways that you want to make available to your customers by selecting them below." msgstr "Ative as formas de pagamento que você deseja disponibilizar aos seus clientes, selecionando-as abaixo." #: wpsc-admin/includes/settings-pages/gateway.php:110 msgid "We Recommend" msgstr "Recomendamos" #: wpsc-admin/display-options-settings.page.php:224 msgid "Display Name" msgstr "Nome para Exibição" #: wpsc-admin/display-options-settings.page.php:254 msgid "The text that people see when making a purchase" msgstr "O texto que as pessoas vêem ao fazer uma compra" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/general.php:15 msgid "Base Country/Region" msgstr "País/Região Base" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/general.php:43 msgid "Select your primary business location." msgstr "Selecione a localização principal do seu negócio." #: wpsc-admin/includes/settings-pages/taxes.php:12 msgid "Tax Settings" msgstr "Configurações de Imposto" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/general.php:82 msgid "Currency Settings" msgstr "Configurações de Moeda" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:163 msgid "Show All Products" msgstr "Mostrar Todos os Produtos" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:216 msgid "Button Settings" msgstr "Configurações de Botão" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:220 msgid "Button Type" msgstr "Tipo de Botão" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:252 msgid "Hide \"Add to cart\" button" msgstr "Esconder o botão \"Adicionar ao Carrinho\"" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:274 msgid "Product Settings" msgstr "Configurações de Produto" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:318 msgid "Display Fancy Purchase Notifications" msgstr "Mostrar Notificações de Compra Sofisticadas" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:364 msgid "Disable link in Title" msgstr "Desabilitar link no Título" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:388 msgid "Add quantity field to each product description" msgstr "Adicionar campo de quantidade a cada descrição do produto" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:68 msgid "Thanks, the themes have been copied." msgstr "Obrigado, os temas foram copiados." #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:417 msgid "Product Page Settings" msgstr "Configurações de Página do Produto" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:420 msgid "Product Display" msgstr "Exibição do Produto" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:497 msgid "Purchase unavailable options" msgstr "Opções de compra indisponível" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:507 msgid "Products Per Row" msgstr "Produtos Por Linha" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:511 msgid "Show images only" msgstr "Exibir apenas imagens" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:519 msgid "Display Description" msgstr "Exibir Descrição" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:523 msgid "Display \"Add To Cart\" Button" msgstr "Exibir Botão \"Adicionar ao Carrinho\"" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:527 msgid "Display \"More Details\" Button" msgstr "Exibir Botão \"Mais Detalhes\"" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:576 msgid "Sort Product By" msgstr "Ordenar Produtos Por" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:587 msgid "Time Uploaded" msgstr "Horário de Envio" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:593 msgid "Show Breadcrumbs" msgstr "Exibir Trajeto Reverso" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:618 msgid "Product Groups/Products Display" msgstr "Exibição de Grupos/Produtos" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:635 msgid "Product Groups Only (All products displayed)" msgstr "Somente Grupos de Produtos (Todos os produtos exibidos)" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:636 msgid "Sliding Product Groups (1 product per page)" msgstr "Grupos de Produtos em Deslizamento (1 produto por página)" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:667 msgid "Show Search" msgstr "Exibir Busca" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:708 msgid "Show Advanced Search" msgstr "Exibir Busca Avançada" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:711 msgid "Use Live Search" msgstr "Usar Busca Ao Vivo" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:721 msgid "Replace Page Title With Product/Category Name" msgstr "Substituir Título da Página por Nome do Produto/Categoria" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:765 msgid "Shopping Cart Settings" msgstr "Configurações do Carrinho de Compras" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:794 msgid "Page" msgstr "Página" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:798 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:802 msgid "Widget" msgstr "Widget" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:802 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:812 msgid "You need to enable the widgets plugin to use this" msgstr "Você precisa habilitar o plugin de widgets plugin para usar isto" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:812 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:813 msgid "You need to install the Gold and DropShop extentions to use this" msgstr "Você precisa instalar as extensões Gold e DropShop para usar isto" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:818 msgid "Manual" msgstr "Manual" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:827 msgid "Show Dropshop on every page" msgstr "Mostrar DropShop em cada página" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:830 msgid "Show Dropshop only on product page" msgstr "Mostrar DropShop apenas a página do produto" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:835 msgid "Use light Dropshop style" msgstr "Usar o estilo DropShop claro" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:838 msgid "Use dark Dropshop style" msgstr "Usar o estilo DropShop escuro" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:841 msgid "Crafty" msgstr "Artesanal" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:850 msgid "Display \"+ Postage & Tax\"" msgstr "Exibir \"+ Frete & Imposto\"" #: wpsc-widgets/category_widget.php:140 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:952 msgid "Use Category Grid View" msgstr "Usar Visualização de Grade na Categoria" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:981 #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1010 msgid "Default Product Thumbnail Size" msgstr "Tamanho Padrão da Miniatura do Produto" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:990 msgid "Default Product Group Thumbnail Size" msgstr "Tamanho Padrão da Miniatura do Grupo de Produtos" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:999 #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1010 msgid "Single Product Image Size" msgstr "Tamanho da Imagem de Produto Único" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:1099 msgid "Show Thumbnail Gallery" msgstr "Mostrar Galeria de Miniaturas" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:1123 msgid "Gallery Thumbnail Image Size" msgstr "Tamanho da Imagem em Miniatura na Galeria" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:1138 msgid "Pagination settings" msgstr "Configurações de Paginação" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:1142 msgid "Use Pagination" msgstr "Usar Paginação" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:1164 msgid "number of products to show per page" msgstr "número de produtos para mostrar por página" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:1176 msgid "Top" msgstr "Acima" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:1179 msgid "Bottom" msgstr "Abaixo" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:1182 msgid "Both" msgstr "Ambos" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:1189 msgid "Comment Settings" msgstr "Configurações de Comentários" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:1193 msgid "Use IntenseDebate Comments" msgstr "Usar Comentários do IntenseDebate" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:1217 msgid "IntenseDebate Account ID" msgstr "ID da Conta no IntenseDebate" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:1219 msgid "Help on finding the Account ID" msgstr "Ajuda para localizar o ID da conta" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:1228 msgid "By Default Display Comments on" msgstr "Por Padrão Exibir Comentários em" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/shipping.php:64 msgid "Use Shipping" msgstr "Usar Frete" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/shipping.php:78 msgid "If you are only selling digital downloads, you should select no to disable the shipping on your site." msgstr "Se você está apenas vendendo downloads digitais, você deve escolher NÃO para desativar o frete em seu site." #: wpsc-admin/includes/settings-pages/shipping.php:90 msgid "Base Zipcode/Postcode:" msgstr "CEP Base:" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/shipping.php:93 msgid "If you are based in America then you need to set your own Zipcode for UPS and USPS to work. This should be the Zipcode for your Base of Operations." msgstr "Se você estiver sediado nos Estados Unidos, então você precisa definir o seu CEP próprio para que o UPS e USPS funcionem. Este deverá ser o CEP de sua base de operações." #: wpsc-admin/includes/settings-pages/shipping.php:115 msgid "ShipWire Settings" msgstr "Configurações do ShipWire" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/shipping.php:126 msgid "ShipWire Email" msgstr "Email do ShipWire" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/shipping.php:127 msgid "ShipWire Password" msgstr "Senha do ShipWire" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/shipping.php:135 msgid "Enable Free Shipping Discount" msgstr "Habilitar a Opção de Frete Grátis" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/shipping.php:186 msgid "Shipping Modules" msgstr "Módulos de Frete" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/shipping.php:194 msgid "Internal Shipping Calculators" msgstr "Calculadoras de Frete Internas" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/shipping.php:216 msgid "External Shipping Calculators" msgstr "Calculadoras de Frete Externas" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/shipping.php:219 msgid "The following shipping modules all need cURL which is not installed on this server, you may need to contact your web hosting provider to get it set up. " msgstr "Todos os seguintes módulos de transporte precisam de cURL, que não está instalado no servidor. Você precisar contatar seu provedor de hospedagem para que o cURL seja configurado." #: wpsc-includes/ajax.functions.php:79 msgid "You just added \"[product_name]\" to your cart." msgstr "Você acabou de adicionar \"[product_name]\" ao seu carrinho." #: wpsc-includes/ajax.functions.php:82 msgid "Sorry, but you cannot add zero items to your cart" msgstr "Desculpe, mas você não pode adicionar zero itens ao carrinho" #: wpsc-includes/ajax.functions.php:555 msgid "You must select a shipping method, otherwise we cannot process your order." msgstr "Você deve selecionar uma forma de envio, caso contrário não poderemos processar seu pedido." #: wpsc-includes/ajax.functions.php:522 msgid "Please agree to the terms and conditions, otherwise we cannot process your order." msgstr "Por favor, concorde com os termos e condições, caso contrário não poderemos processar seu pedido." #: wpsc-includes/ajax.functions.php:559 msgid "Please enter a Zipcode and click calculate to proceed" msgstr "Informe o CEP e clique em Calcular para continuar" #: wpsc-admin/admin-form-functions.php:376 #: wpsc-includes/checkout.class.php:145 msgid "Tax" msgstr "Imposto" #: wpsc-includes/display.functions.php:83 msgid "People who bought this item also bought" msgstr "Pessoas que compraram este produto também compraram" #: wpsc-includes/display.functions.php:134 msgid "Updating" msgstr "Atualizando" #: wpsc-includes/display.functions.php:154 msgid "Continue Shopping" msgstr "Continuar Comprando" #: wpsc-admin/ajax-and-init.php:1091 msgid "Choose a downloadable file for this product:" msgstr "Escolha um arquivo de download para este produto:" #: wpsc-includes/form-display.functions.php:209 msgid "Choose a downloadable file for this variation" msgstr "Escolha um arquivo de download para essa variação" #: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:161 #: wpsc-includes/form-display.functions.php:215 msgid "No Product" msgstr "Nenhum Produto" #: wpsc-includes/misc.functions.php:82 msgid "ERROR: This email is already registered, please choose another one." msgstr "ERRO: Este email já está registrado, por favor, escolha outro." #: wpsc-includes/processing.functions.php:296 msgid "This product has no available stock" msgstr "Este produto não possui estoque disponível" #: wpsc-includes/purchaselogs.class.php:565 msgid "Release downloads locked to this IP address %s" msgstr "Desbloquear downloads para este endereço de IP: %s" #: wpsc-includes/purchaselogs.class.php:761 msgid "Thanks, the purchase log record has been deleted" msgstr "Obrigado, o registro de histórico de compras foi excluído" #: wpsc-includes/upgrades.php:122 msgid "Visit upgrade homepage" msgstr "Visite a página de atualização" #: wpsc-includes/upgrades.php:127 msgid "Visit author homepage" msgstr "Visite a página do autor" #: wpsc-includes/upgrades.php:131 msgid "By %s" msgstr "By %s" #: wpsc-admin/includes/products.php:80 #: wpsc-admin/display-items.page.php:30 #: wpsc-admin/display-items.page.php:43 #: wpsc-admin/display-items.page.php:59 msgid "Stock" msgstr "Estoque" #: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:470 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:581 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/checkout.php:10 #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:695 #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:706 #: wpsc-admin/includes/products.php:80 #: wpsc-admin/display-items.page.php:28 #: wpsc-admin/display-items.page.php:57 #: wpsc-admin/admin-form-functions.php:338 #: wpsc-admin/admin-form-functions.php:370 #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:135 #: wpsc-taxes/controllers/taxes_controller.class.php:527 msgid "Name" msgstr "Nome" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/import.php:79 #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:708 msgid "Description" msgstr "Descrição" #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:222 #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:424 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:984 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:994 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:1003 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:1127 #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:584 msgid "Height" msgstr "Altura" #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:221 #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:423 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:983 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:993 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:1002 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:1126 #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:597 msgid "Width" msgstr "Largura" #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:413 msgid "Delete Image" msgstr "Excluir Imagem" #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:242 #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:464 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/general.php:52 msgid "Target Markets" msgstr "Mercados-Alvo" #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:247 msgid "" "The Target Markets feature has been disabled because you have the Suhosin PHP extension installed on this server. If you need to use the Target Markets feature then disable the suhosin extension, if you can not do this, you will need to contact your hosting provider.\n" "\t\t\t" msgstr "" "O recurso de Mercados-Alvo foi desabilitado porque você tem a extensão Suhosin do PHP instalado no servidor. Se você precisa usar o recurso de Mercados-Alvo então desabilite a extensão Suhosin, se você não pode fazer isso por conta própria contate seu provedor de hospedagem.\n" "\t\t\t" #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:144 msgid "Presentation Settings" msgstr "Configurações de Apresentação" #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:211 #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:404 msgid "To over-ride the presentation settings for this group you can enter in your prefered settings here" msgstr "Para sobrescrever as definições de apresentação para este grupo você pode informar suas configurações preferidas aqui" #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:157 #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:354 msgid "Catalog View" msgstr "Visualização em Catálogo" #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:193 #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:390 #: wpsc-includes/form-display.functions.php:9 msgid "Please select" msgstr "Favor selecionar" #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:194 #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:391 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:472 msgid "Default View" msgstr "Visualização Padrão" #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:197 #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:199 #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:394 #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:396 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:476 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:480 msgid "List View" msgstr "Visualização em Lista" #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:202 #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:204 #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:399 #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:401 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:486 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:490 msgid "Grid View" msgstr "Visualização em Grade" #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:218 msgid "Thumbnail Size" msgstr "Tamanho da Miniatura" #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:281 msgid "This category requires additional checkout form fields" msgstr "Esta categoria exige campos adicionais no formulário de fechamento do pedido" #: wpsc-merchants/chronopay.php:436 #: wpsc-merchants/paypal-standard.merchant.php:532 #: wpsc-merchants/paypal-standard.merchant.php:540 #: wpsc-merchants/paypal-standard.merchant.php:556 #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:308 #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:533 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:268 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:295 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:312 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:335 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:358 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:381 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:404 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:541 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:609 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:658 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:702 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:737 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:759 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:867 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:894 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:918 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:944 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:969 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:1025 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:1051 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:1072 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:1116 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:1161 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:1214 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/admin.php:38 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/admin.php:64 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/checkout.php:51 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/checkout.php:76 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/checkout.php:99 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/shipping.php:76 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/shipping.php:118 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/shipping.php:149 #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:764 msgid "Yes" msgstr "Sim" #: wpsc-merchants/chronopay.php:437 #: wpsc-merchants/paypal-standard.merchant.php:533 #: wpsc-merchants/paypal-standard.merchant.php:541 #: wpsc-merchants/paypal-standard.merchant.php:557 #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:309 #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:534 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:269 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:296 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:313 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:336 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:359 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:383 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:407 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:543 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:610 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:659 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:703 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:738 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:760 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:868 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:895 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:919 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:945 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:970 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:1026 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:1052 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:1073 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:1117 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:1162 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:1215 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/admin.php:39 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/admin.php:65 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/checkout.php:52 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/checkout.php:78 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/checkout.php:100 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/shipping.php:77 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/shipping.php:119 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/shipping.php:150 #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:765 msgid "No" msgstr "Não" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/checkout.php:205 #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:699 #: wpsc-admin/includes/products.php:387 #: wpsc-admin/admin.php:409 #: wpsc-admin/admin-form-functions.php:68 #: wpsc-admin/admin-form-functions.php:86 #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:55 #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:295 #: wpsc-admin/ajax-and-init.php:1242 #: wpsc-taxes/controllers/taxes_controller.class.php:619 #: wpsc-shipping/tablerate.php:66 #: wpsc-shipping/weightrate.php:58 msgid "Delete" msgstr "Excluir" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/checkout.php:134 msgid "Add" msgstr "Adicionar" #: wpsc-theme/wpsc-products_page.php:211 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/shipping.php:236 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/gateway.php:94 #: wpsc-admin/includes/products.php:168 #: wpsc-admin/includes/products.php:379 #: wpsc-admin/display-coupons.php:302 #: wpsc-admin/display-coupons.php:382 #: wpsc-includes/product-template.php:648 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: wpsc-admin/display-coupons.php:152 #: wpsc-admin/display-coupons.php:296 #: wpsc-admin/admin-form-functions.php:13 #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:212 msgid "Coupon Code" msgstr "Código do Cupom" #: wpsc-theme/functions/wpsc-transaction_results_functions.php:240 #: wpsc-theme/functions/wpsc-transaction_results_functions.php:245 #: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:470 #: wpsc-admin/display-coupons.php:153 #: wpsc-admin/display-coupons.php:297 #: wpsc-admin/admin-form-functions.php:14 #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:215 msgid "Discount" msgstr "Desconto" #: wpsc-admin/display-coupons.php:154 #: wpsc-admin/display-coupons.php:298 #: wpsc-admin/admin-form-functions.php:15 msgid "Start" msgstr "Início" #: wpsc-admin/display-coupons.php:155 #: wpsc-admin/display-coupons.php:299 #: wpsc-admin/admin-form-functions.php:16 msgid "Expiry" msgstr "Término" #: wpsc-admin/display-coupons.php:157 #: wpsc-admin/display-coupons.php:200 #: wpsc-admin/admin-form-functions.php:17 msgid "Use Once" msgstr "Usar Uma Vez" #: wpsc-admin/display-coupons.php:158 #: wpsc-admin/display-coupons.php:190 #: wpsc-admin/display-coupons.php:300 #: wpsc-admin/admin-form-functions.php:18 msgid "Active" msgstr "Ativo" #: wpsc-admin/display-coupons.php:159 #: wpsc-admin/display-coupons.php:210 #: wpsc-admin/display-coupons.php:301 #: wpsc-admin/admin-form-functions.php:19 msgid "Apply On All Products" msgstr "Aplicar em Todos os Produtos" #: wpsc-admin/admin-form-functions.php:166 msgid "Settings" msgstr "Configurações" #: wpsc-admin/admin-form-functions.php:170 msgid "Shop Settings" msgstr "Configurações da Loja" #: wpsc-admin/admin-form-functions.php:171 msgid "Money and Payment" msgstr "Dinheiro e Pagamento" #: wpsc-admin/admin-form-functions.php:172 msgid "Checkout Page Settings" msgstr "Configurações da Página de Fechar Pedido" #: wpsc-admin/admin.php:485 #: wpsc-admin/admin.php:896 msgid "Current Month" msgstr "Mês Atual" #: wpsc-admin/admin.php:681 #: wpsc-admin/admin.php:781 #: wpsc-admin/admin-form-functions.php:200 msgid "At a Glance" msgstr "Visão Rápida" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:269 msgid "Add New Product" msgstr "Adicionar Novo Produto" #: wpsc-admin/admin-form-functions.php:251 #: wpsc-admin/admin-form-functions.php:264 msgid "Packing Slip" msgstr "Etiqueta da Embalagem" #: wpsc-admin/admin.php:504 #: wpsc-admin/admin.php:531 #: wpsc-admin/admin-form-functions.php:265 msgid "Order" msgid_plural "Orders" msgstr[0] "Pedido" msgstr[1] "Pedidos" #: wpsc-core/wpsc-installer.php:750 #: wpsc-core/wpsc-installer.php:759 #: wpsc-admin/admin-form-functions.php:288 #: wpsc-admin/admin-form-functions.php:296 msgid "State" msgstr "Estado" #: wpsc-core/wpsc-installer.php:748 #: wpsc-core/wpsc-installer.php:757 #: wpsc-admin/admin-form-functions.php:339 msgid "Address" msgstr "Endereço" #: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:86 #: wpsc-core/wpsc-installer.php:764 #: wpsc-admin/admin-form-functions.php:340 msgid "Phone" msgstr "Telefone" #: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:73 #: wpsc-core/wpsc-installer.php:753 #: wpsc-admin/admin.php:411 #: wpsc-admin/admin-form-functions.php:341 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: wpsc-theme/wpsc-list_view.php:108 #: wpsc-theme/wpsc-single_product.php:119 #: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:474 #: wpsc-theme/wpsc-products_page.php:148 #: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:19 #: wpsc-admin/admin-form-functions.php:368 #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:137 #: wpsc-includes/display.functions.php:44 msgid "Quantity" msgstr "Quantidade" #: wpsc-theme/wpsc-single_product.php:142 #: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:478 #: wpsc-theme/wpsc-grid_view.php:91 #: wpsc-theme/wpsc-products_page.php:174 #: wpsc-theme/wpsc-user-log.php:105 #: wpsc-theme/wpsc-cart_widget.php:14 #: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:20 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:583 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/import.php:81 #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:137 #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:162 #: wpsc-admin/includes/products.php:80 #: wpsc-admin/display-items.page.php:31 #: wpsc-admin/display-items.page.php:44 #: wpsc-admin/display-items.page.php:60 #: wpsc-admin/admin-form-functions.php:373 #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:138 msgid "Price" msgstr "Preço" #: wpsc-theme/wpsc-single_product.php:151 #: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:486 #: wpsc-theme/wpsc-grid_view.php:93 #: wpsc-theme/wpsc-products_page.php:185 #: wpsc-theme/wpsc-cart_widget.php:38 #: wpsc-admin/admin.php:309 #: wpsc-admin/admin-form-functions.php:375 #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:139 #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:229 msgid "Shipping" msgstr "Frete" #: wpsc-admin/admin-form-functions.php:455 msgid "This users cart was empty" msgstr "Este carrinho de compras estava vazio" #: wpsc-admin/display-coupons.php:32 msgid "Thanks, the coupon has been added." msgstr "Obrigado, o cupom foi adicionado." #: wpsc-admin/display-coupons.php:139 #: wpsc-admin/admin.php:165 msgid "Coupons" msgstr "Cupons" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/marketing.php:59 msgid "Display Cross Sales" msgstr "Exibir Vendas Cruzadas" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/marketing.php:64 msgid "Show Share This (Social Bookmarks)" msgstr "Exibir 'Compartilhar' (Marcadores Sociais)" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/marketing.php:69 msgid "Display How Customer Found Us Survey" msgstr "Mostrar enquete \"Como o cliente nos encontrou?\"" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/marketing.php:18 msgid "RSS Address" msgstr "Endereço RSS" #: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:65 #: wpsc-core/wpsc-installer.php:746 #: wpsc-core/wpsc-installer.php:755 msgid "First Name" msgstr "Nome" #: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:66 msgid "Please enter a valid name" msgstr "Por favor, informe um nome válido" #: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:69 #: wpsc-core/wpsc-installer.php:747 #: wpsc-core/wpsc-installer.php:756 msgid "Last Name" msgstr "Sobrenome" #: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:70 msgid "Please enter a valid surname" msgstr "Por favor, informe um sobrenome válido" #: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:74 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Por favor, informe um e-mail válido" #: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:77 msgid "Address 1" msgstr "Endereço 1" #: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:78 msgid "Address 2" msgstr "Endereço 2" #: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:79 msgid "Please enter a valid address" msgstr "Por favor, informe um endereço válido" #: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:82 #: wpsc-core/wpsc-installer.php:749 #: wpsc-core/wpsc-installer.php:758 msgid "City" msgstr "Cidade" #: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:83 msgid "Please enter your town or city." msgstr "Por favor, informe sua cidade." #: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:87 msgid "Please enter a valid phone number" msgstr "Por favor, informe um número de telefone válido" #: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:90 #: wpsc-core/wpsc-installer.php:751 #: wpsc-core/wpsc-installer.php:760 #: wpsc-admin/admin.php:412 msgid "Country" msgstr "País" #: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:91 msgid "Please select your country from the list." msgstr "Por favor, selecione seu país na lista." #: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:109 msgid "Thanks, your changes have been saved." msgstr "Obrigado, suas alterações foram salvas." #: wpsc-theme/wpsc-user-log.php:38 msgid "Save Profile" msgstr "Salvar Perfil" #: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:207 msgid "Insert" msgstr "Inserir" #: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:203 #: wpsc-admin/includes/products.php:137 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: wpsc-merchants/library/google_shipping_country.php:7 msgid "Google Shipping Country" msgstr "País de Frete do Google" #: wpsc-merchants/library/google_shipping_country.php:44 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/checkout.php:225 #: wpsc-admin/includes/tax_and_shipping.php:66 msgid "Save Changes" msgstr "Salvar Alterações" #: wpsc-widgets/donations_widget.php:22 #: wpsc-widgets/donations_widget.php:49 #: wpsc-widgets/donations_widget.php:87 msgid "Product Donations" msgstr "Doações de Produtos" #: wpsc-theme/wpsc-products_page.php:112 msgid "More Details" msgstr "Mais Detalhes" #: wpsc-theme/wpsc-list_view.php:124 #: wpsc-theme/wpsc-single_product.php:179 #: wpsc-theme/wpsc-grid_view.php:129 #: wpsc-theme/wpsc-products_page.php:205 #: wpsc-widgets/donations_widget.php:165 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:237 #: wpsc-includes/display.functions.php:216 msgid "Add To Cart" msgstr "Adicionar ao Carrinho" #: wpsc-includes/product-template.php:1460 msgid "Avg. Customer Rating" msgstr "Média de Avaliações dos Clientes" #: wpsc-includes/product-template.php:1466 msgid "Your Rating" msgstr "Sua Avaliação" #: wpsc-includes/product-template.php:1467 msgid "Saved" msgstr "Salvo" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:131 msgid "Order Received" msgstr "Pedido Recebido" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:136 msgid "Accepted Payment" msgstr "Pagamento Aceito" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:142 msgid "Job Dispatched" msgstr "Pedido Remetido" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:148 msgid "Closed Order" msgstr "Pedido Fechado" #: wpsc-widgets/category_widget.php:142 #: wpsc-widgets/latest_product_widget.php:98 #: wpsc-widgets/specials_widget.php:106 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:1035 msgid "Show Thumbnails" msgstr "Mostrar Miniaturas" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:768 msgid "Cart Location" msgstr "Localização do Carrinho" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:153 #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:173 msgid "Currency type" msgstr "Tipo de moeda" #: wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:279 msgid "Show Product Ratings" msgstr "Exibir Avaliações do Produto" #: wpsc-updates/updating_tasks.php:390 #: wpsc-updates/updating_tasks.php:397 msgid "Thank you for purchasing with %shop_name%, any items to be shipped will be processed as soon as possible, any items that can be downloaded can be downloaded using the links on this page.All prices include tax and postage and packaging where applicable.You ordered these items:%product_list%%total_shipping%%total_price%" msgstr "Obrigado por comprar na %shop_name%, os itens a serem enviados serão processados o mais rápido possível, todos os itens para download podem ser baixados através dos links abaixo. Todos os preços incluem impostos, e taxas de manipulação/embalagem quando aplicáveis. Você pediu estes itens:%product_list%%total_shipping%%total_price%" #: wpsc-core/wpsc-installer.php:162 #: wpsc-updates/updating_tasks.php:391 #: wpsc-updates/updating_tasks.php:404 msgid "%product_list%%total_shipping%%total_price%" msgstr "%product_list%%total_shipping%%total_price%" #: wpsc-core/wpsc-installer.php:204 msgid "Products Page" msgstr "Página de Produtos" #: wpsc-theme/wpsc-cart_widget.php:64 #: wpsc-core/wpsc-installer.php:210 msgid "Checkout" msgstr "Fechar Pedido" #: wpsc-core/wpsc-installer.php:216 msgid "Transaction Results" msgstr "Resultados da Transação" #: wpsc-core/wpsc-installer.php:222 msgid "Your Account" msgstr "Sua Conta" #: wpsc-core/wpsc-installer.php:752 #: wpsc-core/wpsc-installer.php:761 msgid "Postal Code" msgstr "CEP" #: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:258 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" #: wpsc-widgets/shopping_cart_widget.php:22 #: wpsc-widgets/shopping_cart_widget.php:60 #: wpsc-widgets/shopping_cart_widget.php:124 #: wpsc-includes/shopping_cart_functions.php:44 #: wpsc-includes/shopping_cart_functions.php:52 #: wpsc-includes/shopping_cart_functions.php:69 msgid "Shopping Cart" msgstr "Carrinho de Compras" #: wpsc-admin/includes/tax_and_shipping.php:16 msgid "GST/Tax Rate" msgstr "Taxa de Impostos/ICMS" #: wpsc-theme/functions/wpsc-transaction_results_functions.php:299 #: wpsc-theme/functions/wpsc-transaction_results_functions.php:300 msgid "Thank you, your purchase is pending, you will be sent an email once the order clears." msgstr "Obrigado, sua compra está pendente, lhe será enviado um e-mail assim que o pedido seja processado." #: wpsc-theme/functions/wpsc-transaction_results_functions.php:181 #: wpsc-theme/functions/wpsc-transaction_results_functions.php:182 msgid "Click to download" msgstr "Clique para baixar" #: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:559 #: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:459 msgid "Total Shipping" msgstr "Total de Frete" #: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:490 #: wpsc-theme/wpsc-cart_widget.php:52 #: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:21 #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:141 #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:234 msgid "Total" msgstr "Total" #: wpsc-theme/functions/wpsc-transaction_results_functions.php:261 #: wpsc-theme/functions/wpsc-transaction_results_functions.php:262 msgid "Your Transaction ID" msgstr "Seu Código de Transação" #: wpsc-theme/functions/wpsc-transaction_results_functions.php:263 msgid "Transaction ID" msgstr "Código da Transação" #: wpsc-theme/functions/wpsc-transaction_results_functions.php:302 msgid "Order Pending: Payment Required" msgstr "Pedido Pendente: Pagamento em Aberto" #: wpsc-theme/functions/wpsc-transaction_results_functions.php:304 #: wpsc-admin/includes/settings-pages/admin.php:123 msgid "Purchase Receipt" msgstr "Recibo de Compra" #: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:582 #: wpsc-theme/functions/wpsc-transaction_results_functions.php:311 msgid "Customer Details" msgstr "Detalhes do Cliente" #: wpsc-theme/functions/wpsc-transaction_results_functions.php:335 msgid "Delivery State" msgstr "Detalhes da Entrega" #: wpsc-theme/functions/wpsc-transaction_results_functions.php:350 msgid "Purchase Report" msgstr "Relatório de Compras" #: wpsc-theme/functions/wpsc-transaction_results_functions.php:103 #: wpsc-theme/functions/wpsc-transaction_results_functions.php:104 msgid "The Transaction was successful" msgstr "A transação foi bem sucedida" #: wpsc-theme/wpsc-transaction_results.php:24 #: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:10 msgid "Oops, there is nothing in your cart." msgstr "Opa, seu carrinho de compras está vazio." #: wpsc-theme/wpsc-transaction_results.php:24 #: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:10 msgid "Please visit our shop" msgstr "Por favor, visite nossa loja" #: wpsc-theme/wpsc-user-log.php:50 msgid "File Names" msgstr "Nomes de Arquivos" #: wpsc-theme/wpsc-user-log.php:51 msgid "Downloads Left" msgstr "Downloads Restantes" #: wpsc-theme/wpsc-user-log.php:52 #: wpsc-theme/wpsc-user-log.php:104 #: wpsc-admin/display-items.page.php:37 msgid "Date" msgstr "Data" #: wpsc-theme/wpsc-user-log.php:88 msgid "You have not purchased any downloadable products yet." msgstr "Você ainda não adquiriu produtos para download." #: wpsc-theme/wpsc-user-log.php:103 #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:54 msgid "Status" msgstr "Status" #: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:637 #: wpsc-theme/wpsc-user-log.php:109 msgid "Payment Method" msgstr "Forma de Pagamento" #: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:372 #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:53 msgid "Details" msgstr "Detalhes" #: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:421 msgid "Order Status" msgstr "Status do Pedido" #: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:460 msgid "Order Details" msgstr "Detalhes do Pedido" #: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:482 msgid "GST" msgstr "ICMS" #: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:561 msgid "Final Total" msgstr "Total Final" #: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:640 msgid "Transaction Id" msgstr "ID da Transação" #: wpsc-theme/wpsc-user-log.php:122 msgid "No transactions for this month." msgstr "Não existem transações neste mês." #: wpsc-theme/wpsc-user-log.php:135 msgid "There have not been any purchases yet." msgstr "Não houve nenhuma compra ainda." #: wpsc-theme/wpsc-user-log.php:143 msgid "You must be logged in to use this page. Please use the form below to login to your account." msgstr "Você precisa estar logado para usar esta página. Utilize o formulário abaixo para acessar sua conta." #: wpsc-admin/admin.php:410 msgid "Text" msgstr "Texto" #: wpsc-admin/admin.php:413 msgid "Textarea" msgstr "Área de Texto" #: wpsc-admin/admin.php:414 msgid "Heading" msgstr "Cabeçalho" #: wpsc-admin/admin.php:415 msgid "Coupon" msgstr "Cupom" #: wpsc-admin/admin.php:420 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" #: wpsc-admin/admin.php:421 msgid "Label Description" msgstr "Descrição da Etiqueta" #: wpsc-admin/admin.php:422 msgid "Item Number" msgstr "Número do Item" #: wpsc-admin/admin.php:423 msgid "Life Number" msgstr "Número de Vida" #: wpsc-admin/admin.php:424 msgid "Product Code" msgstr "Código do Produto" #: wpsc-admin/admin.php:425 msgid "PDF" msgstr "PDF" #: wpsc-admin/admin.php:427 #: wpsc-shipping/tablerate.php:61 #: wpsc-shipping/weightrate.php:58 msgid " and above" msgstr "e acima de" #: wpsc-admin/admin.php:428 #: wpsc-shipping/tablerate.php:59 msgid "If price is " msgstr "Se o preço for" #: wpsc-admin/admin.php:429 #: wpsc-shipping/weightrate.php:58 msgid "If weight is " msgstr "Se o peso for" #: wpsc-includes/misc.functions.php:67 msgid "ERROR: Please enter a username." msgstr "ERRO: Por favor, informe um nome de usuário." #: wpsc-includes/misc.functions.php:77 msgid "ERROR: Please type your e-mail address." msgstr "ERRO: Por favor digite o seu endereço de e-mail." #: wpsc-includes/misc.functions.php:79 msgid "ERROR: The email address isn’t correct." msgstr "ERRO: O endereço de email não está correto." #: wpsc-includes/misc.functions.php:69 msgid "ERROR: This username is invalid. Please enter a valid username." msgstr "ERRO: Esse nome de usuário é inválido. Por favor, informe um nome de usuário válido." #: wpsc-includes/misc.functions.php:72 msgid "ERROR: This username is already registered, please choose another one." msgstr "ERRO: Este nome de usuário já está registrado, por favor, escolha outro." #: wpsc-includes/misc.functions.php:90 msgid "ERROR: Couldn’t register you... please contact the webmaster !" msgstr "ERRO: Não foi possível registrá-lo... por favor contacte o webmaster !" #: wpsc-includes/ajax.functions.php:976 #: wpsc-includes/ajax.functions.php:984 #: wpsc-includes/ajax.functions.php:1052 msgid "This download is no longer valid, Please contact the site administrator for more information." msgstr "Este download não é mais válido. Favor entrar em contato com o administrador do site para maiores informações."